您搜索了: mededingingsbelemmering (荷兰语 - 捷克语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

捷克语

信息

荷兰语

(90) door de liberalisering van de financiële diensten en de integratie van de financiële markten wordt de banksector in de gemeenschap steeds gevoeliger voor concurrentievervalsing, omdat de resterende mededingingsbelemmeringen op de markten voor financiële diensten geleidelijk uit de weg worden geruimd.

捷克语

(90) liberalizací finančních služeb a integrací finančních trhů je bankovní odvětví stále více citlivé na narušení hospodářské soutěže, zvláště zbývající konkurenční překážky na trzích finančních služeb jsou poznenáhlu odbourávány.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

荷兰语

(107) de verbintenissen betreffende het […] [1] belang van siemens in sms, die siemens werden opgelegd om de mededingingsbezwaren op het gebied van de bouw van mechanische metallurgische installaties uit de weg te ruimen, nemen een belangrijke mededingingsbelemmering alleen op grond van dat […] [1] belang weg ten minste op het gebied van de bouw van elektrische metallurgische installaties (dit geldt ook voor alle overige markten voor de bouw van elektrische metallurgische installaties).

捷克语

(107) přísliby ohledně […] [1] jejího podílu u sms, které byly společnosti siemens uloženy, aby vyřešila pochyby o hospodářské soutěži v oblasti výstavby mechanických hutnických zařízení, odstraňují podstatnou překážku hospodářské soutěže pouze z důvodu tohoto podílu […] [1] přinejmenším v oblasti výstavby elektrotechnických hutnických zařízení (toto platí i pro všechny ostatní trhy výstavby elektrotechnických hutnických zařízení).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

荷兰语

aangezien de grootste spelers op de eer-markt (cargill, dfi, solae) momenteel bijna al hun niet genetisch gemodificeerde grondstoffen afnemen van daadwerkelijke of minstens potentiële braziliaanse concurrenten, zal zich waarschijnlijk geen wijziging van de huidige concurrentiesituatie op de markt voor niet genetisch gemodificeerde vloeibare lecithine voordoen die een aanzienlijke mededingingsbelemmering tot gevolg zou hebben.

捷克语

vzhledem k tomu, že průmysloví lídři v ehp (cargill, dfi, solae) získávají v současnosti téměř všechny své gnm suroviny od skutečných nebo alespoň potenciálních brazilských konkurentů, je nepravděpodobné, že se současné konkurenční prostředí na trhu s gnm tekutým lecitinem změní natolik, že by mohlo dojít k vytvoření významné překážky hospodářské soutěže.

最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:

荷兰语

fmc corporation verzoekt om gedeeltelijke nietigverklaring van beschikking c(2006) 1766 def. van de commissie van 3 mei 2006 in zaak comp/f/38.620 — waterstofperoxide en natriumperboraat, waarbij de commissie heeft vastgesteld dat verzoekster inbreuk had gemaakt op artikel 81 eg en artikel 53 van de overeenkomst betreffende de europese economische ruimte, door deel te nemen aan een kartel, hoofdzakelijk bestaande in de uitwisseling, tussen concurrenten, van informatie over prijzen en verkoopvolumes, overeenkomsten over prijzen, overeenkomsten over de verlaging van de productiecapaciteit in de eer, en toezicht op de mededingingsbelemmerende afspraken.

捷克语

Žalobkyně se domáhá částečného zrušení rozhodnutí komise k(2006) 1766 konečné ze dne 3. května 2006 ve věci comp/f/38.620 – peroxid vodíku a perboritan, kterým komise konstatovala, že žalobkyně porušila článek 81 es a článek 53 dohody o evropského hospodářském prostoru, když se účastnila souboru dohod a jednání ve vzájemné shodě spočívajících hlavně ve výměně informací mezi soutěžiteli o cenách a objemech prodejů, dohodách o cenách, dohodách o snížení výrobní kapacity v ehp a dohledu nad prováděním těchto dohod narušujících hospodářskou soutěž.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

verzoeksters verzoeken om nietigverklaring van de geldboete die hun is opgelegd bij beschikking c(2006) 1766 def. van de commissie van 3 mei 2006 in zaak comp/f/38.620 — waterstofperoxide en natriumperboraat, waarbij de commissie heeft vastgesteld dat verzoeksters inbreuk hadden gemaakt op artikel 81 eg en artikel 53 van de overeenkomst betreffende de europese economische ruimte, door deel te nemen aan een kartel, hoofdzakelijk bestaande in de uitwisseling, tussen concurrenten, van informatie over prijzen en verkoopvolumes, overeenkomsten over prijzen, overeenkomsten over de verlaging van de productiecapaciteit in de eer, en toezicht op de mededingingsbelemmerende afspraken. de twee verzoeksters akzo nobel chemicals holding ab en akzo nobel nv zijn gezamenlijk en hoofdelijk aansprakelijk gesteld voor de inbreuk van verzoekster eka chemicals ab (hierna:%quot%eka%quot%).

捷克语

Žalobkyně se domáhají zrušení pokuty, která jim byla uložena rozhodnutím komise k(2006) 1766 konečné ze dne 3. května 2006 ve věci comp/f/38.620 – peroxid vodíku a perboritan, kterým komise konstatovala, že žalobkyně porušily článek 81 es a článek 53 dohody o evropském hospodářském prostoru tím, že se účastnily souboru dohod a jednání ve vzájemné shodě spočívajících hlavně ve výměně informací mezi soutěžiteli o cenách a objemech prodejů, dohodách o cenách, dohodách o snížení výrobní kapacity v ehp a v dohledu nad prováděním dohod narušujících hospodářskou soutěž. obě žalobkyně akzo nobel chemicals holding ab a akzo nobel nv společně a nerozdílně odpovídají za protiprávní jednání spáchané žalobkyní eka chemicals ab (dále jen eka).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

door de liberalisering van de financiële diensten en de integratie van de financiële markten wordt de banksector in de gemeenschap steeds gevoeliger voor concurrentievervalsing, omdat de resterende mededingingsbelemmeringen op de markten voor financiële diensten geleidelijk uit de weg worden geruimd.

捷克语

liberalizací finančních služeb a integrací finančních trhů je bankovní odvětví stále více citlivé na narušení hospodářské soutěže, zvláště zbývající konkurenční překážky na trzích finančních služeb jsou poznenáhlu odbourávány.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

het zou evenwel tegen de preventieve doelstelling van verordening nr. 4064/89 indruisen om van de commissie te verlangen, dat zij met betrekking tot elk concentratievoornemen onderzoekt in hoeverre de geneigdheid om mededingingsbelemmerende gedragingen te stellen wordt tegengegaan of zelfs geheel onder-

捷克语

z toho vyvodil závěr, že ve stadiu posouzení plánovaného spojení by byla analýza mířící k prokázání pravděpodobné existence porušení článku 82 es a k ujištění se, že toto porušení podléhá sankci ve více právních řádech, příliš spekulativní a neumožnila by komisi opřít její posouzení o všechny relevantní skutkové okolnosti, aby mohla ověřit, zda podporují popis scénáře hospodářského vývoje jako pákového efektu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認