询问Google

您搜索了: modieuze (荷兰语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

Deze modeshow toont aan hoe milieuvriendelijke productieprocessen commercieel verantwoorde en modieuze consumentenproducten van goede kwaliteit kunnen opleveren.

法语

Ce défilé mettra à l'honneur des produits de qualité, viables sur le plan commercial et «tendance» issus de procédés de fabrication respectueux de l'environnement.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Paragraaf 13 van mijn verslag betwist het modieuze stand punt van de Londense media dat de enige munt geen banen zal opleveren.

法语

Grâce à l'euro, un marché financier offrant de plus larges possibilités d'investissement et de financement va progressivement se créer.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Paragraaf 13 van mijn verslag betwist het modieuze standpunt van de Londense media dat de enige munt geen banen zal opleveren.

法语

Le paragraphe 13 de mon rapport conteste les vues à la mode exposées dans les milieux incestueux des médias londoniens, selon lesquelles la monnaie unique ne sera pas créatrice d' emplois.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

Wij zijn immers van oordeel dat de rechtszekerheid niet in gevaar mag worden gebracht door de nodeloze invoering van nieuwe min of meer modieuze procedures.

法语

Tout ceci parce qu' il nous semble peu judicieux de prendre des risques en matière de sécurité juridique pour le simple plaisir d' introduire de nouvelles procédures plus ou moins innovatrices mais inutiles.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

Daarbij heeft de rapporteur zich niet laten meeslepen door de modieuze discussie van vooral kritiek te hebben op onze relatie met de derde wereld.

法语

Aujourd'hui, c'est au tour du Parlement européen de s'exprimer, avant que ne soit défini le mandat de négociation de la Commission pour discuter avec les pays ACP de l'avenir de la Convention.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Daarnaast zal men overwegend moeten mikken op een dicht bij de verbruiker staande produktie van modieuze artikelen in kleinere series en met een hoog peil.

法语

Avec la construction industrielle, les travaux publics constituent le pilier de la prospérité de ce secteur.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

De kleine omvang van de bedrij ven betekent een financiële en commerciële handicap op het vlak van coramercialisatie en promotie van snel wisselende modieuze collecties.

法语

La petite dimension de ces entreprises constitue un handicap commercial et financier sur le plan du marketing et de la promotion de collections de mode soumises à un climat de changement rapide.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

U hebt ook het woord duurzaamheid gebezigd, een zeer modieuze term tegenwoordig, maar ook een die voor velen maar weinig inhoud heeft.

法语

Vous avez également employé le terme de durabilité, un concept très en vogue ces derniers temps mais qui pour beaucoup n’ a que très peu de substance.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

Daarbij heeft de rapporteur zich niet laten meeslepen door de modieuze discussie van vooral kritiek te hebben op onze relatie met de derde wereld.

法语

Le rapporteur ne s' est pas laissé entraîner par la discussion à la mode consistant surtout à critiquer nos relations avec le tiers monde.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

Dit modieuze gedoe van vrouwenemancipatie kost mij zo'n twee miljard Ecu, klaagde de verantwoordelijke Nederlandse staatssecretaris. Hem?

法语

Le Président. — Monsieur le Président en exercice du Conseil européen, je vous remercie d'être venu et de nous avoir donné ces informations.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Door modieuze lingerie en kleding te maken voor vrouwen die zogen, wilde ik de culturele barrières doorbreken en vrouwen in staat stellen stijlvol te voeden.

法语

En proposant une lingerie et des vêtements à la mode pour l’allaitement, j’ai voulu briser des barrières culturelles et permettre aux femmes d’allaiter avec style.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Het zou fataal zijn voor Europa, voor Portugal en voor de zeelieden als we onbedachtzaam mee gaan varen met de modieuze wind en in een golf van liberalisme de koers kwijt raken.

法语

Ce serait préjudiciable pour l'Europe, pour le Portugal et pour les gens de mer, si nous déployions inconsidérément les voiles, au gré des vents de la mode, sur la pleine mer du libéralisme, et que nous perdions le Nord.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Hoewel de drinkgewoonten in de verschillende landen van de Gemeenschap verschillen, opereert de drankindustrie internationaal. Modieuze gewoonten raken snel onder jongeren verbreid.

法语

Bien que les schémas de consommation ne soient pas les mêmes dans toute la Communauté, l'industrie des boissons opère sur une échelle internationale, si bien que ce qui est à la mode se répand comme une traînée de poudre parmi les jeunes.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Onlangs werd ik in mijn kiesdistrict West-Londen aangesproken door een Indiase zakenman die geen toestemming had gekregen om uit India modieuze nachtkleding in te voeren.

法语

J'ai été récemment contacté par un homme d'affaires indien de ma circonscription de West London qui s'était vu refuser le permis d'importer des vêtements de nuit à la mode en provenance d'Inde.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

荷兰语

In dit verband kwam uit de ingevulde steekproefformulieren naar voren dat veel importeurs op veel kleinere schaal opereerden en minder bekende/modieuze merkschoenen of hoogwaardiger schoenen invoerden.

法语

À cet égard, il est ressorti des formulaires d'échantillonnage renvoyés que la plupart des importateurs ayant répondu opéraient à une échelle nettement inférieure en termes de volume et importaient soit des chaussures de marques moins connues/moins «à la mode», soit des chaussures de valeur plus élevée.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Mijn fractie is altijd op haar hoede geweest voor mensen die toegeven aan de modieuze bezorgdheid over uitbreiding, en die zo vreemdelingen maken van mensen die binnenkort onze medeburgers zullen zijn.

法语

Mon groupe s’ est toujours méfié des personnes qui encourageraient les peurs que suscite actuellement l’ élargissement, en considérant les personnes qui seront bientôt nos concitoyens comme des étrangers.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

Hoewel vreemdelingenhaat en discriminatie afkeurenswaardige fenomenen zijn, denk ik toch dat dit een typisch modieuze ontwerpresolutie is, van het soort dat regelmatig in verschillende vormen in dit Parlement wordt behandeld.

法语

Bien que la xénophobie et la discrimination soient répréhensibles, je considère cette proposition comme répondant plutôt à un effet de mode, une proposition du genre de celles qui passent relativement souvent dans notre hémicycle sous diverses formes.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

Alle modieuze kritiek op instellingen als de Wereld Handels Organisatie, het Internationaal Monetair Fonds en de Noord Atlantische VerdragsOrganisatie ten spijt moet men zich steeds afvragen wat er te winnen zou zijn bij het ondermijnen of zelfs afschaffen ervan.

法语

Malgré toutes les critiques à la mode concernant des institutions telles que l'Organisation mondiale du commerce, le Fonds monétaire international et l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord, il convient toujours de se demander ce que nous apporterait l'affaiblissement ou même la disparition de ces organismes.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Er zijn kleine en middelgrote ondernemingen die zeer hoogwaardige stoffen, zeer modieuze stoffen vervaardigen en de hoge loonlasten kunnen dra gen, omdat hun producten duurder zijn en daardoor zeer veel opleveren.

法语

Une deuxième cause est venue s'ajouter: vu l'obli­gation d'éviter les coûts salariaux­issus essentiellement, je le répète, des charges salariales annexes ­, l'industrie a poursuivi plus que dans d'autres secteurs une stratégie de rationalisation, autrement dit de mécanisation, et est de­venue un secteur à forte intensité de capital.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Hij ziet sommige initiatieven van managers op het gebied van rechtstreekse medezeggenschap slechts als "modieuze trucjes", die de invloed van werknemers niet vergroten.

法语

Toutefois, l'engagement renforcé du personnel ne peut se fonder sur la crainte du chômage et le creusement de l'écart entre les rémunérations.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認