询问Google

您搜索了: werkwoordsvorm (荷兰语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

Let op de werkwoordsvorm bij het oplossen van verbale analogieën.

法语

Lorsque vous répondez aux analogies verbales, faites attention au temps du verbe.

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

荷兰语

soonlijke werkwoordsvorm. ad c ­ Het bezittelijk voornaamwoord staat vóór het zelfstandig naamwoord en stemt in naamval, geslacht engetal hiermede overeen.

法语

ad c­ L'adjectif se place devant le substantif, et s'accorde en cas, genre et nombre avec lui.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Voor de vertaling van bovenstaande zin zijn de volgende regels vereist: ad a­De woordschikking van een analytische werkwoordsvorm is: persoonsvorm van het hulpwerkwoord ­onpersoonlijke vorm van het hulpwerkwoord ­ het werkwoord.

法语

phrase, le participe passé du verbe étant rejeté à la fin de la proposition, ad b ­La négation se place devant le parti­cipe.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Aan het einde van de Franse tekst van het tweede lid behoort de werkwoordsvorm « sont » te worden gebruikt en niet de vorm « seront ».

法语

A l'alinéa 2 du texte français, à la fin de la phrase, il convient d'utiliser le verbe « sont » et non le verbe « seront ».

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Aan het einde van de Franse tekst van het tweede lid behoort de werkwoordsvorm « sont » te worden gebruikt en niet de vorm « seront ».

法语

A l'alinéa 2 du texte français, à la fin de la phrase, il convient d'utiliser le verbe « sont » et non le verbe « seront ».

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Wij zouden-- en ik gebruik hier bewust de voorwaardelijke werkwoordsvorm-- allen verzekerd moeten zijn van bescherming als wij in onze hoedanigheid van leden van dit Parlement spreken, ongeacht hetgeen wij zeggen.

法语

Nous devrions être protégés  - et je dis délibérément « nous devrions être » au lieu de « nous sommes »  - lorsque nous nous exprimons en tant que députés européens, indépendamment des propos que nous tenons.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

De in artikel 6, lid 2, van het codificatievoorstel aan te brengen wijziging betreft de invoeging van woorden „Het Europees Parlement en” voor „de Raad” en de vervanging van de werkwoordsvorm „gaat” door „gaan”, teneinde beide instellingen de bevoegdheid te geven het in artikel 6, lid 1, bedoelde bedrag te onderzoeken en in voorkomend geval te herzien.

法语

La modification à apporter à l'article 6, paragraphe 2 de la proposition de texte codifié concerne l'insertion des mots «Le Parlement européen et» avant les mots «Le Conseil», ainsi que le remplacement de la forme du verbe «procède» par «procèdent» afin de conférer aux deux institutions le pouvoir de procéder à l'examen et, le cas échéant, à la révision du montant visé à l'article 6, paragraphe 1.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

In de Franse versie moet in Bijlage 3, punt III, A1, 2 en 3 overal de werkwoordsvorm "doivent" gebruikt worden; "devraient" in 2a, 2b en 3 moet derhalve worden vervangen.

法语

Egalement à l'annexe 3, au point III, A1, 2 et 3 le verbe "doivent" doit être utilisé dans tous les litteras (et supprimer ainsi le "devraient" du 2, littera a, littera b, et 3).

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

Gebruik actieve werkwoordsvormen...

法语

Préférez la voix active à la voix passive

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Gebruik in je bijgevoegd schrijven en CV actieve werkwoordsvormen en gebruik woorden die ook in de advertentie stonden.

法语

Dans votre lettre d'accompagnement et votre CV, utilisez des verbes actifs et les expressions figurant dans l'annonce.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

In de Franse tekst van het vierde lid zou het beter zijn om in overeenstemming met de Nederlandse versie « vers l'étranger » te schrijven in plaats van « avec l'étranger ». Bovendien behoort de werkwoordsvorm « seront » vervangen te worden door de werkwoordsvorm « sont ».

法语

A l'alinéa 4 du texte français, en concordance avec le texte néerlandais, mieux vaut écrire « vers l'étranger » plutôt que « avec l'étranger ». Il y a lieu également de remplacer le verbe « seront » par le verbe « sont ».

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het schrijven van woorden met een vast woordbeeld, courante werkwoordsvormen, meervoudsvormen, geslacht.

法语

l'écriture de mots à orthographe constante, formes verbales, formes du pluriel, genre.

最后更新: 2012-04-05
使用频率: 1
质量:

荷兰语

schrijven van woorden met een vast woordbeeld, frequente niet klankzuivere woorden (ei/ij, ou/au), werkwoordsvormen, open en gesloten lettergrepen, meervoudsvormen, hoofdletters, interpunctietekens (., ? ! :).

法语

l'écriture de mots à orthographe constante, de mots fréquents aux sons impurs (ei/ij, ou/au), verbes, syllabes ouvertes/fermées, pluriels, majuscules, signes de ponctuation (., ? ! :).

最后更新: 2012-04-05
使用频率: 1
质量:

荷兰语

In de Franse tekst van het vierde lid zou het beter zijn om in overeenstemming met de Nederlandse versie « vers l'étranger » te schrijven in plaats van « avec l'étranger ». Bovendien behoort de werkwoordsvorm « seront » vervangen te worden door de werkwoordsvorm « sont ».

法语

A l'alinéa 4 du texte français, en concordance avec le texte néerlandais, mieux vaut écrire « vers l'étranger » plutôt que « avec l'étranger ». Il y a lieu également de remplacer le verbe « seront » par le verbe « sont ».

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het schrijven van woorden met een vast woordbeeld, courante werkwoordsvormen, meervoudsvormen, geslacht.

法语

l'écriture de mots à orthographe constante, formes verbales, formes du pluriel, genre.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

schrijven van woorden met een vast woordbeeld, frequente niet klankzuivere woorden (ei/ij, ou/au), werkwoordsvormen, open en gesloten lettergrepen, meervoudsvormen, hoofdletters, interpunctietekens (., ? ! :).

法语

l'écriture de mots à orthographe constante, de mots fréquents aux sons impurs (ei/ij, ou/au), verbes, syllabes ouvertes/fermées, pluriels, majuscules, signes de ponctuation (., ? ! :).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Een eenvoudige manier om Spaanse werkwoordvormen te leren. Het programma geeft een werkwoord en een tijd op en u typt de verschillende werkwoordsvormen in. Het programma corrigeert u als dit nodig is. U kunt de lijst met werkwoorden die geoefend kunnen worden bewerken. Het programma maakt automatisch de vervoegingen van de regelmatige werkwoorden en de belangrijkste groepen werkwoorden. De onregelmatige vervoegingen moet u zelf eerst invoeren.

法语

Un moyen simple d'apprendre la conjugaison des verbes espagnols. Le programme propose un verbe et un temps, puis l'utilisateur saisit les différentes conjugaisons. Le programme vérifie la proposition de l'utilisateur puis corrige. L'utilisateur peut modifier la liste des verbes pouvant être étudiés, et le programme peut lui-même fabriquer des verbes à la forme régulière, et les conjugaisons des groupes de verbes les plus importants. Les conjugaisons des verbes irréguliers peuvent être saisies par l'utilisateur.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

Een programma om Latijn te oefenen. Er zijn toetsen voor vocabulaire, grammatica en werkwoordsvormen. Ook is er een set aantekeningen die gebruikt kunnen worden om zelf herhalingsoefeningen te maken.

法语

Un programme d'aide à la révision du latin. Il comporte des sections de test concernant le vocabulaire, la grammaire et la conjugaison. De plus, il y a en ensemble de notes de révision qui peuvent être utilisées pour réviser seul(e).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認