来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
methode voor de communicatie van veiligheidsberichten
turvallisuuteen liittyvÄn viestinnÄn menetelmÄt
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
communicatie van veiligheidsberichten (punt 4.2.1.5)
turvallisuuteen liittyvä viestintä (4.2.1.5 alakohta)
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
communicatie van veiligheidsberichten tussen treinpersoneel, ander personeel van de spoorwegonderneming en de treindienstleiding
turvallisuuteen liittyvä viestintä junan miehistön, rautatieyrityksen muun henkilöstön ja junan kulkulupia antavan henkilöstön välillä
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
communicatie van veiligheidsberichten (punten 4.2.1.5 en 4.6)
turvallisuuteen liittyvä viestintä (4.2.1.5 ja 4.6 alakohta)
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
de beginselen voor de communicatie van veiligheidsberichten tussen het treinpersoneel en de treindienstleiding zijn vermeld in bijlage c.
junan miehistön ja junan kulkulupia antavan henkilöstön välisen turvallisuuteen liittyvän viestinnän periaatteet on esitetty liitteessä c.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
de voorschriften die de communicatie van veiligheidsberichten tussen de treindienstleiding en het treinpersoneel mogelijk moeten maken, moeten worden uiteengezet in:
kaikki junien kulkulupia antavan henkilöstön ja junien miehistön välisen turvallisuuteen liittyvän viestinnän kannalta tarpeelliset tiedot on esitettävä seuraavissa asiakirjoissa:
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
de voor de communicatie van veiligheidsberichten te gebruiken taal tussen treinpersoneel, ander personeel van de spoorwegonderneming (als gedefinieerd in bijlage l) en de treindienstleiding moet de „voertaal” zijn (zie woordenlijst) van de infrastructuurbeheerder op de betreffende lijn.
turvallisuuteen liittyvässä viestinnässä junan miehistön, rautatieyrityksen muun henkilöstön (määritelty liitteessä l) ja junan kulkulupia antavan henkilöstön välillä on käytettävä rataverkon haltijan kyseisellä reitillä käyttämää ”operointikieltä” (ks. sanasto).
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量: