来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a sua rocha passará de medo, e os seus oficiais em pânico desertarão da bandeira, diz o senhor, cujo fogo está em sião e em jerusalém sua fornalha.
वह भय के मारे अपने सुन्दर भवन से जाता रहेगा, और उसके हाकिम धबराहट के कारण ध्वजा त्याग कर भाग जाएंगे, यहोवा जिस की अग्नि सिरयोन में और जिसका भट्ठा यरूशेलम में हैं, उसी यह वाणी है।।
do céu lhes deste pão quando tiveram fome, e da rocha fizeste brotar água quando tiveram sede; e lhes ordenaste que entrassem para possuir a terra que com juramento lhes havias prometido dar.
और उनकी भूख मिटाने को आकाश से उन्हें भोजन दिया और उनकी प्यास बुझाने को चट्टान में से उनके लिये पानी निकाला, और उन्हें आज्ञा दी कि जिस देश को तुम्हें देने की मैं ने शपथ खाई है उसके अधिकारी होने को तुम उस में जाओ।
"as quedas de água, que durante muito tempo, se ouviam à distância correm em cascata pelas paredes elevadas do canyon acompanhando a rocha sem fim."
"झरने, जो एक लंबे समय के लिए, दूर से बह रही सुना जा सकता है... ... अब साथ विशाल घाटी की दीवारों सुमेलित... ... स्ट्रीमिंग रॉक साथ कोई अंत नहीं के साथ .
e de quando moisés nos implorou água para o seu povo, e lhe dissemos: golpeia a rocha com o teu cajado! e de prontobrotaram dela doze mananciais, e cada grupo reconheceu o seu.
और (वह वक्त भी याद करो) जब मूसा ने अपनी क़ौम के लिए पानी माँगा तो हमने कहा (ऐ मूसा) अपनी लाठी पत्थर पर मारो (लाठी मारते ही) उसमें से बारह चश्में फूट निकले और सब लोगों ने अपना-अपना घाट बखूबी जान लिया और हमने आम इजाज़त दे दी कि खुदा की दी हुईरोज़ी से खाओ पियो और मुल्क में फसाद न करते फिरो