询问Google

您搜索了: semejan (西班牙语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

俄语

信息

西班牙语

chispas que semejan camellos leonados.

俄语

(Что рвутся вверх), Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

chispas que semejan camellos leonados.

俄语

(а по виду) они как желтые верблюды.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

chispas que semejan camellos leonados.

俄语

А когда человек укрывается в ней, то она не спасает его от пламени, которое окружает его со всех сторон. Всевышний сказал: «Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы» (39:16); «Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

chispas que semejan camellos leonados.

俄语

Цветом как желтые верблюды.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

chispas que semejan camellos leonados.

俄语

который выглядит словно желтые верблюды.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

chispas que semejan camellos leonados.

俄语

подобные желтовато-чёрным верблюдицам.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

chispas que semejan camellos leonados.

俄语

подобные желтым верблюдам.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

chispas que semejan camellos leonados.

俄语

точно они желтые верблюды.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Pero de tal modo dicen todos lo mismo, que semejan las ranas en el pantano antes de la tempestad.

俄语

Да уж так-то все одно, что точно лягушки перед грозой.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Se ha asignado especial prioridad a la Procuraduría de los Derechos Humanos, por ser el organismo del Estado cuyas funciones se semejan más a las de la Misión.

俄语

12. Наиболее аналогичным партнером Миссии среди государственных учреждений страны является Управление омбудсмена по правам человека, которому уделяется особое внимание.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Carlos en el Blog de Superheroes finaliza su post con haciendo una referencia a Superman y la Kryptonita, y revela además el sobrenombre popular que ha recibido la cueva: Y es que los enormes cristales semejan haces de luz que inundan la cavidad.

俄语

В "блоге Супергероев" Карлос заканчивает свой пост с ссылкой на Супермена и криптонит , а также говорит о популярном прозвище пещеры:

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

Además de los problemas concretos que plantean las cláusulas que permiten optar entre las disposiciones de un tratado, algunas de las cuales se semejan tanto a las unas como a las otras, cabe destacar la existencia de cláusulas, aparentemente de exclusión, que se consideran en realidad cláusulas facultativas en el sentido de que las declaraciones hechas en virtud de esas disposiciones equivalen, de hecho, a conferir derechos suplementarios a las demás partes en el tratado y, por consiguiente, a aumentar las obligaciones del Estado o de la organización internacional que haya hecho la declaración.

俄语

Помимо конкретных проблем, обусловленных положениями, которые позволяют делать выбор между положениями договора, некоторые из которых принадлежит как к одной категории, так и к другой317, можно отметить наличие клаузул, похожих на клаузулы изъятия, которые на самом деле, как показывает анализ, являются факультативными клаузулами в том смысле, что заявления, которые делаются в силу этих положений, фактически наделяют дополнительными правами другие стороны договора и, следовательно, усиливают обязательства государства или международной организации, которые выступают с таким заявлением.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Entre los ejemplos de buenas prácticas cabe mencionar la prisión de Boronia, en Australia occidental, donde hay jardines y casas bien mantenidas que semejan un paisaje suburbano, así como la prisión de Frondenberg, en Alemania, donde 16 madres viven con sus hijos de edad de hasta 6 años en apartamentos autónomos.

俄语

К примерам эффективной практики относятся тюрьма в Боронии в Западной Австралии, на территории которой расположены сады и благоустроенные дома, напоминающие пригородный пейзаж, и тюрьма в Фронденберге в Германии, в которой в отдельных квартирах проживают 16 матерей со своими детьми в возрасте до шести лет.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

7. Las medidas de respuesta de carácter "Nacional " que aparecen en los cuadros semejan los tipos de actividades que los gobiernos llevan a cabo para aplicar los acuerdos regionales y mundiales existentes en materia de productos químicos, como los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo.

俄语

7. "Национальные " меры реагирования, отмеченные в таблицах, напоминают те виды действий, которые правительства предпринимают в рамках осуществления существующих региональных и глобальных соглашений по химическим -веществам, такие как Базельская, Роттердамская и Стокгольмская конвенции.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認