询问Google

您搜索了: ama a tu pais (西班牙语 - 克丘亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

克丘亚语

信息

西班牙语

ama a tu tierra

克丘亚语

最后更新: 2020-07-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

a tu puerta

克丘亚语

最后更新: 2020-06-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

a tu servicio

克丘亚语

最后更新: 2020-05-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

A tu marido lo dejaste

克丘亚语

最后更新: 2020-10-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

comprale ropa a tu hijita

克丘亚语

最后更新: 2020-07-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Que cocinaste hoy a tu mujer por su cumpleaños

克丘亚语

最后更新: 2020-07-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

si quieres cumplir tus sueños, preguntale a tu corazon no a la sociedad

克丘亚语

最后更新: 2020-05-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Señor no soy digno de entrar a tu casa pero una palabra tuya bastara para sanarme

克丘亚语

最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Gracias x ser esa persona q me kiere y está ahí pendiente ahora sí te digo si hoy empiezo una historia a tu lado

克丘亚语

最后更新: 2020-08-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Llévatelo llévatelo a tu hijo huevo desinflado Llévatelo llévatelo a tu hijo huevo desinflado No quiero no quiero a tu hijo de huevo pelado No quiero no quiero a tu hijo de saco largo

克丘亚语

最后更新: 2020-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Llévatela llévatela a tu hija piernas de arpa Llévatela Llévatela a tu hija trasero de tabla No quiero no quiero a tu hija trasero seco No quiero no quiero a tu hija teta seca

克丘亚语

最后更新: 2020-05-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

MI HERMANO DEL ALMA DEJATE VER. AVER SI COMPARTIMOS UNOS CUYSITOS CON CHINCHARON EN CAJAMARCA EN TU BAJADA. PIDE PERMISO A TU COMANDANTE.

克丘亚语

最后更新: 2020-04-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

No es este tu pais Porque conozcas sus linderos Ni por el idioma comun Ni por el nombre de los muertos Es este tu pais Porque si tuviera que hacerlo Lo eligirias de nuevo Para construir aqui Todo tus sueños

克丘亚语

最后更新: 2020-07-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Lucero, la niña hecha mujer En el pueblo de Ocros, distrito de Huamanga, ubicado en el departamento de Ayacucho, tierra de esbeltas vicuñas y aves que posan dócilmente en la puna, ahí vivía Lucero, junto a su madre. Para Lucero, los días eran difíciles porque su madre la maltrataba y siempre le reprochaba que, a causa de su llegada, su esposo la había dejado. Un día una de sus tías le contó que sus padres, Isabel y Máximo, se querían mucho. Tu papá estaba muy ansioso de tu nacimiento -le dijo, pero él quería que llegue un hijo hombre. Por las tardes le acariciaba la panza a tu mamá y le cantaba: Hijito mío, pronto llegarás Y cuando seas grande, tú me ayudarás Juntos labraremos esta bendita tierra, y cuidaremos de nuestros animalitos. Lucero sonreía cuando su tía le contaba esas historias. A través de ellas, sentía el cariño que le había brindado su padre. Tía, me cuentas, ¿cómo nací? – preguntó Lucero. Y su tía le dijo: Cierta mañana, Isabel iba al corral del pueblo y tu papá le pidió que no vaya, pues ya estaba en días de dar a luz. Pero tu mamá le respondió que no tenga temor, pues ella era una mujer fuerte. Y así tu mamá se fue hacia los jatos, iba cantando cuando a medio camino comenzó con los dolores de parto y como mujer fuerte que era, como somos las mujeres de este pueblo, ahí te trajo al mundo. Ella misma cortó su placenta con una piedra filuda. Y cuando quiso abrigarte con su manta, se dio cuenta que eras una niña. ¡No!, warmicha, no- gritó tu mamá, yo quería mi jari, ahora qué le diré al Máximo- era la preocupación de Isabel. Mejor la dejaré por aquí y diré que nació muerta- fue su pensamiento desesperado. Y así lo hizo, te dejó sobre unas pajas. Y cuando regresaba a su casa se encontró con su suegra, doña Victoria Morales. ¿Qué haces por aquí, Isabelacha? ¿Ya no tienes panza? ¿Ya nació mi nieto? ¿Dónde está? ¿Ya Máximo estará contento?, era una avalancha de preguntas. Tu mamá agachó la cabeza y le dijo: -Ha nacido mujer, por eso la he dejado en el camino, encima de unas pajas. -¿Cómo vas a hacer eso? – le reprochó doña Victoria- ahora mismo vamos a regresar Isabelacha, recoges a tu hija y le vas a dar de mamar, no seas mala madre. Así fue como tu madre Isabel y tu abuela Victoria llegaron hasta tu casa. Pero cuando tu padre te vio y supo que eras una niña en vez del varón que tanto deseaba se molestó mucho. Todos los familiares le calmaron diciéndole que así Dios manda y que hay que aceptar su voluntad. A las pocas semanas te bautizaron y te pusieron de nombre Lucero, porque desde pequeña has tenido unos grandes y hermosos ojos. Pero desde ese tiempo ya tus padres empezaron con los problemas y cuando tú cumpliste los dos años, tu papá se alejó del hogar. Por eso tu madre se quedó con mucha tristeza y rabia contra la vida. Cuando su tía le contaba esta parte de su historia, Lucero sentía que sus ojos se llenaban de lágrimas. Desde pequeña, Lucero, iba a cuidar las ovejas de sus tíos y en pago ellos le daban maíz, leche, queso y otros alimentos que traían de la ciudad, pero Isabel nunca estaba conforme y siempre le echaba la culpa a su hija, por todas las cosas malas que le sucedían. -Mujer, no sirves, no vales nada – le reprochaba Isabel a su hija. Y Lucero apretaba los labios y en silencio lloraba. Lucero siguió creciendo y ya tenía 12 años, se había convertido en una adolescente muy hermosa. Tenía una belleza silvestre y natural, como las esbeltas vicuñitas de su región; más de un jovencito quería conquistar su corazón, pero Lucero no tenía tiempo para esas cosas. Uno de esos días llegó al pueblo un apuesto vecino, era Celedonio, quien había regresado de Lima a celebrar sus veintisiete años junto a sus padres. Celedonio vestía ternos y en su bolsillo llevaba siempre su quena, todas las chicas del barrio suspiraban por él; pero Celedonio había quedado impresionado por la belleza de Lucero. Cuando la veía pasar se acercaba a ella y le cantaba: Ay, Lucerito, con tus ojos bonitos, has conquistado mi corazón. Ay, Lucerito, tú eres la luz que mi vida necesita. Te necesito para ser feliz. Lucero, por su parte, no tenía interés en Celedonio, pero su madre Isabel quería que se junten, pues pensaba que el joven tenía alguna fortuna en Lima. Y fue así, que las madres de Lucero y Celedonio arreglaron para que ellos se casen. Y llegó el día de la boda, todo parecía felicidad, pero a los tres meses de casados, Celedonio y Lucero se separaron. Él decía que ella no sabía comportarse como la señora de la casa y tampoco sabía cocinar. Así fue como Lucero regresó a su casa, junto a su madre. Ella no paraba de gritarle que no servía para nada, ni para contentar a su esposo. Lucero sufría mucho, pero se consolaba pensando: -Mejor estoy en mi casa, junto a mi madre, en lugar de estar junto a un hombre que solo sirve para tomar y chacchar coca. Pero en el fondo, Lucero extrañaba a Celedonio, pues en los meses de convivencia él nunca le había ofendido. Pero la tía que siempre iba a saludarle, llegó una de esas tardes a su casa y le dijo que mejor denuncie a Celedonio, pues aún era menor de edad. Y luego se fue a casa de Celedonio a reclamarle. Cuando Celedonio se enteró que podían denunciarle fue a conversar con su mamá y con Isabel para arreglar las cosas. Ya en casa de Isabel, Celedonio conversó con Lucero y le dijo que le perdone por haberla dejado abandonada, le pidió que regrese con él, porque eran esposos y le prometió que él le enseñaría a cocinar, pues en Lima había aprendido. Lucero aceptó el pedido de Celedonio y le dijo que lo que más le molestaba era que se iba con sus amigos a tomar. También le aseguró que aprendería a cocinar. Y le hizo prometer que le apoyaría para que pueda continuar sus estudios de Secundaria. Entonces, Lucero y Celedonio volvieron a juntarse y luego de unos meses, Celedonio recibió una oferta de trabajo desde Lima, su padrino le había conseguido un trabajo en una ladrillería. Esta fue una gran oportunidad, Lucero continuaría sus estudios en Lima y dejaría atrás los tristes momentos que había vivido en su pueblo. Ahora, ya convertida en adulta, por el matrimonio, se abriría un mejor porvenir.

克丘亚语

最后更新: 2020-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Lucero, la niña hecha mujer En el pueblo de Ocros, distrito de Huamanga, ubicado en el departamento de Ayacucho, tierra de esbeltas vicuñas y aves que posan dócilmente en la puna, ahí vivía Lucero, junto a su madre. Para Lucero, los días eran difíciles porque su madre la maltrataba y siempre le reprochaba que, a causa de su llegada, su esposo la había dejado. Un día una de sus tías le contó que sus padres, Isabel y Máximo, se querían mucho. Tu papá estaba muy ansioso de tu nacimiento -le dijo, pero él quería que llegue un hijo hombre. Por las tardes le acariciaba la panza a tu mamá y

克丘亚语

最后更新: 2020-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Lucero, la niña hecha mujer En el pueblo de Ocros, distrito de Huamanga, ubicado en el departamento de Ayacucho, tierra de esbeltas vicuñas y aves que posan dócilmente en la puna, ahí vivía Lucero, junto a su madre. Para Lucero, los días eran difíciles porque su madre la maltrataba y siempre le reprochaba que, a causa de su llegada, su esposo la había dejado. Un día una de sus tías le contó que sus padres, Isabel y Máximo, se querían mucho. Tu papá estaba muy ansioso de tu nacimiento -le dijo, pero él quería que llegue un hijo hombre. Por las tardes le acariciaba la panza a tu mamá y

克丘亚语

Lucero, la niña hecha mujer En el pueblo de Ocros, distrito de Huamanga, ubicado en el departamento de Ayacucho, tierra de esbeltas vicuñas y aves que posan dócilmente en la puna, ahí vivía Lucero, junto a su madre. Para Lucero, los días eran difíciles porque su madre la maltrataba y siempre le reprochaba que, a causa de su llegada, su esposo la había dejado. Un día una de sus tías le contó que sus padres, Isabel y Máximo, se querían mucho. Tu papá estaba muy ansioso de tu nacimiento -le dijo, pero él quería que llegue un hijo hombre. Por las tardes le acariciaba la panza a tu mamá y

最后更新: 2020-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

Un viejo león tenía los dientes y garras tan gastados que ya no le resultaba fácil conseguir alimentos. Sin más que hacer, fingió estar enfermo. Luego, se encargó de avisar a todos los animales vecinos acerca de su pobre estado de salud y se acostó en su cueva a esperar sus visitas. Cuando los animales se presentaban a ofrecerle su simpatía, él los devoraba de un solo bocado. La zorra también acudió a visitarlo, pero ella era muy astuta. Estando a una distancia segura de la cueva, le preguntó cortésmente al león cómo se encontraba de salud. El león respondió que estaba muy enfermo y le pidió que entrara por un momento. Pero la zorra se quedó afuera, agradeciendo al león por la amable invitación: —Me encantaría poder hacer lo que me pides — dijo la zorra—, pero veo que hay muchas huellas de los que entran a tu cueva y ninguna de los que salen. Por favor, dime, ¿cómo encuentran tus visitantes la salida? El león no dijo nada, pero la astuta zorra tampoco se quedó a esperar la respuesta y así evitó ser devorada.

克丘亚语

最后更新: 2020-08-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

esto es para el alma rota esto es para la dudas esto es para los abandonados perdí el control y nadie lo sabe cántalo para que no puedas volver hacia el pasado roto cántalo, para los que acaban de encontrar esta mejor vida si buscas esperanza esta noche, levanta tus manos si te sientes solo y confundido si estas peleando la batalla de tu vida, entonces di.. vamos a pasar de esta, con tu mano y si caemos, caeremos juntos juntos hay una segunda oportunidad para todo el comienzo de un nuevo romance canta para los que no se sienten amados, el venció no es tarde si buscas esperanza esta noche, levanta tus manos si te sientes solo y confundido si estas peleando la batalla de tu vida, entonces di.. vamos a pasar de esta, con tu mano y si caemos, caeremos juntos juntos y cuando nos levantemos , nos levantaremos juntos juntos si estas buscando esperanza esta noche si te sientes solo esta noche si estas peleando la batalla de tu vida te prometo que todo va a cambiar estaré a tu lado por que el amor esta en todas partes ¿puedes sentirlo? sube y mira la luz no importa que pase, si estamos juntos, digamos si caemos, caeremos juntos juntos y cuando nos levantemos , nos levantaremos juntos y si caemos, caeremos juntos juntos y cuando nos levantemos , nos levantaremos juntos juntos somos fuertes juntos con nuestras diferencias juntos somos más audaces, más valientes, mas fuertes

克丘亚语

最后更新: 2020-07-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

*Primer Mandamiento* Amarás a Dios sobre todas las cosas. *Segundo Mandamiento* No tomarás el nombre del Señor tu Dios en vano. *Tercer Mandamiento* Santificarás las fiestas. *Cuarto Mandamiento* Honrarás a tu padre y a tu madre. *Quinto Mandamiento* No matarás. *Sexto Mandamiento* No cometerás actos impuros. *Séptimo Mandamiento* No robarás. *Octavo Mandamiento* No darás falso testimonio ni mentirás. *Noveno Mandamiento* No consentirás pensamientos ni deseos impuros. *Décimo Mandamiento* No codiciarás los bienes ajenos.

克丘亚语

*Primer Mandamiento* Amarás a Dios sobre todas las cosas. *Segundo Mandamiento* No tomarás el nombre del Señor tu Dios en vano. *Tercer Mandamiento* Santificarás las fiestas. *Cuarto Mandamiento* Honrarás a tu padre y a tu madre. *Quinto Mandamiento* No matarás. *Sexto Mandamiento* No cometerás actos impuros. *Séptimo Mandamiento* No robarás. *Octavo Mandamiento* No darás falso testimonio ni mentirás. *Noveno Mandamiento* No consentirás pensamientos ni deseos impuros. *Décimo Mandamiento* No codiciarás los bienes ajenos.

最后更新: 2020-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

*Primer Mandamiento* Amarás a Dios sobre todas las cosas. *Segundo Mandamiento* No tomarás el nombre del Señor tu Dios en vano. *Tercer Mandamiento* Santificarás las fiestas. *Cuarto Mandamiento* Honrarás a tu padre y a tu madre. *Quinto Mandamiento* No matarás. *Sexto Mandamiento* No cometerás actos impuros. *Séptimo Mandamiento* No robarás. *Octavo Mandamiento* No darás falso testimonio ni mentirás. *Noveno Mandamiento* No consentirás pensamientos ni deseos impuros. *Décimo Mandamiento* No codiciarás los bienes ajenos.

克丘亚语

最后更新: 2020-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認