来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pero a mí, porque os digo la verdad, no me creéis
परन्तु मैं जो सच बोलता हूं, इसीलिये तुम मेरी प्रतीति नहीं करते।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros
यदि हम कहें, कि हम में कुछ भी पाप नहीं, तो अपने आप को धोखा देते हैं: और हम में सत्य नहीं।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
dijeron: «te anunciamos la buena noticia de la verdad. ¡no te desesperes!»
उन्होंने कहा, "हम तुम्हें सच्ची शुभ सूचना दे रहे हैं, तो तुम निराश न हो"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
para esto yo fui constituido predicador, apóstol y maestro de los gentiles en fe y verdad. digo la verdad; no miento
मैं सच कहता हूं, झूठ नहीं बोलता, कि मैं इसी उ :श्य से प्रचारक और प्रेरित और अन्यजातियों के लिये विश्वास और सत्य का उपदेशक ठहराया गया।।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
el que dice: "yo le conozco" y no guarda sus mandamientos es mentiroso, y la verdad no está en él
जो कोई यह कहता है, कि मैं उसे जान गया हूं, और उस की आज्ञाओं को नहीं मानता, वह झूठा है; और उस में सत्य नहीं।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a la verdad, no sois vosotros los que entraréis en la tierra por la cual alcé mi mano jurando que os haría habitar en ella, con la excepción de caleb hijo de jefone y de josué hijo de nun
उस में से यपुन्ने के पुत्रा कालिब और नून के पुत्रा यहोशू को छोड़ कोई भी उस देश में न जाने पाएगा, जिसके विषय मैं ने शपथ खाई है कि तुम को उस में बसाऊंगा।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
si tienes alguna duda acerca de lo que te hemos revelado, pregunta a quienes, antes de ti, ya leían la escritura. te ha venido, de tu señor, la verdad. ¡no seas, pues, de los que dudan!
अतः यदि तुम्हें उस चीज़ के बारे में कोई संदेह हो, जो हमने तुम्हारी ओर अवतरित की है, तो उनसे पूछ लो जो तुमसे पहले से किताब पढ़ रहे है। तुम्हारे पास तो तुम्हारे रब की ओर से सत्य आ चुका। अतः तुम कदापि सन्देह करनेवाले न हो
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
«¿buscaré, pues, a otro diferente de alá como juez, siendo Él quien os ha revelado la escritura explicada detalladamente?» aquéllos a quienes nosotros hemos dado la escritura saben bien que ha sido revelada por tu señor con la verdad. ¡no seáis, pues, de los que dudan!
अब क्या मैं अल्लाह के सिवा कोई और निर्णायक ढूढूँ? हालाँकि वही है जिसने तुम्हारी ओर किताब अवतरित की है, जिसमें बातें खोल-खोलकर बता दी गई है और जिन लोगों को हमने किताब प्रदान की थी, वे भी जानते है कि यह तुम्हारे रब की ओर से हक़ के साथ अवतरित हुई है, तो तुम कदापि सन्देह में न पड़ना
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。