询问Google

您搜索了: atendrías (西班牙语 - 简体中文)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

Señalé también que me atendría a un criterio incluyente y transparente.

简体中文

我还提到我们的方法必须是全面和透明的。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Nos complace observar que el proceso ordinario se atendría al derecho internacional, incluidos la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y otros instrumentos internacionales aplicables, y que el fomento de la capacidad, el intercambio de datos, la información, y la transferencia de tecnología serían elementos esenciales del marco del proceso ordinario.

简体中文

我们高兴地注意到,经常程序将以包括《联合国海洋法公约》(海洋法公约)和其他适用的国际文书在内的国际法为指导,建设能力、分享数据与信息和转让技术将是促进经常程序框架的重要内容。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Garantizó a la Junta que el Programa se atendría, sin reservas, a las disposiciones y directrices que se enunciaban en su decisión y que todas las enmiendas y ajustes incorporados a la decisión quedarían plasmados en la aplicación del plan estratégico.

简体中文

他向理事会保证,开发署将充分遵从决定内所载各项规定和指导,并保证纳入该决定的所有修正案和调整都会在实际执行战略计划时体现出来。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Se atendría a los principios de los "tres mecanismos " y apoyaría y aceleraría la ejecución de la iniciativa "Tres millones para 2005 ", liderada por la Organización Mundial de la Salud (OMS), en particular las actividades encaminadas a mejorar el tratamiento de los niños y a prolongar las vidas de sus progenitores.

简体中文

这一运动将遵循: "三一 "原则,并支持和加速进行卫生组织领头推行的 "3x5 "行动,特别是改进儿童的治疗和维持父母生命的行动。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

Naturalmente, la Secretaría se atendría a las orientaciones e instrucciones que le diera la Comisión y, si fuera necesario, recurriría a la asistencia de expertos externos.

简体中文

秘书处必将遵循委员会给予的任何指导和指示,并在必要时寻求外部专家的协助。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Dado que el CCI está sujeto al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y a los procedimientos contables de las Naciones Unidas, hasta la fecha ha seguido las instrucciones vigentes y se atendría a las decisiones que adoptara la Asamblea General tras examinar el informe del Secretario General.

简体中文

由于《联合国财务条例和细则》及会计程序的规定,国贸中心迄今一直遵循现行指示,并且将受大会审查该报告后所作决定的约束。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

La delegación de competencias en los representantes sobre el terreno se atendría a los criterios adoptados por los cuatro integrantes del Comité Ejecutivo del GNUD (el PNUD, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA)), con miras a eliminar los impedimentos estructurales o de otra índole y permitirles emprender más iniciativas conjuntas y estrechar las relaciones de asociación con las demás organizaciones que trabajen sobre el terreno.

简体中文

应该按照发展集团执委会四个成员(开发计划署、联合国人口基金(人口基金)、联合国儿童基金会(儿童基金会)和世界粮食计划署(粮食计划署))确定的方针,向外地代表处下放权力,消除结构障碍或其他障碍,使外地代表处在实地与其他组织更多地采取联合举措和发展伙伴关系。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Ello se atendría plenamente a las recomendaciones formuladas en el informe del Grupo de Personas Eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (véase A/58/817), a saber, que la sociedad civil tenga una participación más significativa en la labor de las Naciones Unidas.

简体中文

这完全符合联合国与民间社会关系知名人士小组报告的建议(见A/58/817),即民间社会必须要更切实地参与联合国的工作。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

El Presidente Abbas hizo hincapié en que dicho gobierno se atendría a su programa político y a todos los anteriores compromisos asumidos por la OLP.

简体中文

阿巴斯主席强调指出,这一政府将遵守他的政治方案,并遵守巴勒斯坦解放组织以往所有的承诺。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Respondiendo a otras observaciones, la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva afirmó que ONU-Mujeres se atendría a las normas más estrictas sobre transparencia, lo que era parte esencial de la eficacia institucional.

简体中文

32. 在回应其他意见时,副秘书长/执行主任确认妇女署将坚持透明度的最高标准,这是组织有效性的重要组成部分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

La Directora confirmó que el programa del país se había formulado basándose en las frecuentes consultas mantenidas con el Gobierno, los donantes y la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, y señaló que la campaña de promoción se atendría al criterio de descentralización del Gobierno.

简体中文

她确认,该国别方案是在与政府、捐肋者、和包括非政府组织在内的民间社会密切磋商的基础上拟订的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Añadió que el FNUAP se atendría a lo dispuesto por la resolución 46/182 de la Asamblea General y las conclusiones convenidas 1998/1 del Consejo Económico y Social con respecto a la asistencia humanitaria de emergencia.

简体中文

她又说,人口基金无疑将遵守大会决议以及经济及社会理事会关于人道主义紧急援助的商定结论。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

111. Rumania mostró su confianza en que, en su calidad de miembro del Consejo de Derechos Humanos, Viet Nam se atendría a los criterios más exigentes en relación con los derechos humanos.

简体中文

111. 罗马尼亚表示对越南作为人权理事会成员坚持最高人权标准的信心。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Le aseguró a la Comisión que se atendría estrictamente a dicho entendimiento.

简体中文

他向国际法委员会保证,它将完全遵循这一谅解。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Se convino que la Comisión se atendría a su plan de trabajo de 2014 y que la delegación iraquí llevaría un testigo a la reunión del Subcomité Técnico que se celebraría en Kuwait en septiembre.

简体中文

经商定,委员会应遵循其2014年工作计划,并且伊拉克代表团将带一名证人前往参加9月份将在科威特举行的技术小组委员会的会议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Esta modalidad no sólo se ajustaría a las normas procesales de las Naciones Unidas sino que además se atendría al principio en virtud del cual las decisiones que adopte la CNUDMI en cumplimiento del mandato que le ha encomendado la Asamblea General serán tomadas por los Estados que la Asamblea General haya habilitado para adoptar tales decisiones, y no por otros.

简体中文

这种做法不仅符合联合国的程序规范,还将维护以下原则:贸易法委员会为履行大会赋予的任务而作出的决定应由经大会授权作出此类决定的国家而不是其他方面作出。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

La Célula se atendría a este proceso, que entraña estudios y actualizaciones permanentes, así como actividades de transición en cuanto a la planificación y reestructuración del resto del mandato de la Misión.

简体中文

该小组正在持续开展这一进程,其中包括在该特派团尚存期间,持续进行审查、更新以及过渡时期规划和进行结构调整。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Esa propuesta se atendría a las recomendaciones formuladas por la Misión del Consejo de Seguridad al África occidental en octubre de 2000 relativas al incremento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la CEDEAO.

简体中文

这符合安全理事会派往西非的代表团在2000年10月提出的关于增强联合国与西非经共体之间的合作的建议。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

Se dice que el artículo 288 del Código Penal se aplica únicamente a una asociación de tres o más personas con finalidades delictivas y, por lo tanto, no se atendría enteramente a los requisitos del párrafo 2 a).

简体中文

《刑法》第288条只针对三人或三人以上的从事犯罪行为的组织,因此,该条似乎不完全符合第2(a)分段的要件。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

De conformidad con los párrafos 3 y 4 de la decisión 17/119, el Consejo de Derechos Humanos decidió que la duración del examen de cada país en el Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal se prolongaría a tres horas y media, de modo que no se excedieran los recursos disponibles y se evitara un volumen de trabajo adicional, durante las cuales se asignaría al Estado examinado no más de 70 minutos para su exposición inicial, las respuestas y las observaciones finales, conforme a la declaración del Presidente sobre las modalidades y prácticas para el proceso del examen periódico universal (PRST/8/1), de 9 de abril de 2008, y que la distribución del tiempo durante el período de sesiones del Grupo de Trabajo se atendría al calendario que figuraba en el anexo II de la decisión.

简体中文

137. 根据第17/119号决定第3和第4段,人权理事会决定普遍定期审议工作组对每一国家的审议时间应延长为3小时30分,以不超出现有资源范围,且不增加工作量,审议过程中,接受审议国家应有70分钟时间,用于根据2008年4月9日主席声明PRST/8/1进行初步陈述、答复和发表结论性意见,还决定工作组应根据该决定附件二分配时间。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認