您搜索了: hubiera presentado (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

hubiera presentado

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

15. el comité lamentó que el estado parte no hubiera presentado el informe solicitado.

简体中文

15. 委员会感到遗憾的是,缔约国未提交委员会要求的报告。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la ley que regiría este último probablemente se elaboraría una vez que la comisión hubiera presentado su informe.

简体中文

一旦委员会提交了其报告,很有可能将起草有关司法的法律条款。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. el cerd y el comité de derechos humanos lamentaron que belice no les hubiera presentado sus informes iniciales.

简体中文

11. 消除种族歧视委员会和人权事务委员会感到遗憾的是,伯利兹未向它们提交初步报告。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

hubiéramos preferido que no se hubiera presentado el proyecto de resolución ante la primera comisión sin antes resolver esas cuestiones.

简体中文

我们原本期望在我们能够解决这些问题之前它们不向第一委员会提出一个决议草案。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando el caso se consideraba urgente, era atendido cualquiera que fuera el idioma en el que se hubiera presentado la denuncia.

简体中文

案件凡属紧急,均予审理,而不论诉状所用语文。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

israel fue la única las partes que presentó propuestas para ambos años y no hubo ninguna parte que no hubiera presentado propuestas anteriormente.

简体中文

以色列是唯一一个在两年中均提出申请的缔约方,各缔约方提交的提名在之前都已被提出过。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos países informaron de que las diferencias en cuanto a los plazos a menudo dependían de las circunstancias en que se hubiera presentado la solicitud.

简体中文

个别国家报告说,引渡所需时限的长短差异通常取决于提出请求的情形。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la parte de los pagos a cuenta de la que no se hubiera presentado información al final del año se asentará en la categoría de cuentas por cobrar.

简体中文

年终未予报告的那部分分期付款将作为应收帐款记录。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

24. en opinión de israel, no había una base jurídica establecida para el examen de la situación en un estado que no hubiera presentado informes.

简体中文

24. 以色列认为,没有报告而要审查一国的情况,这不存在既定的法律依据。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

176. se planteó la cuestión de si un acreedor debería presentar su crédito cuando el deudor hubiera presentado una lista en la que se admitiera ese crédito.

简体中文

176. 有与会者提问,在债务人提交的清册中已承认了某项债权的情况下,债权人是否还需要提出该项债权。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

14. la sra. abaka, tras agradecer a la representante del perú, señala que hubiera sido muy útil si la información complementaria se hubiera presentado con más tiempo.

简体中文

14. abaka女士在对秘鲁代表表示感谢后指出,如果早些提供补充资料的话,肯定会有帮助。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

una ventaja real que puede derivarse de recibir reclamaciones afines es que el grupo, al examinarlas, dispondrá de un volumen de información mayor que si se hubiera presentado una sola.

简体中文

收到相关索赔的一个实际好处是,小组在处理这些索赔时能够参考的资料会比只处理一项索赔时更多一些。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

1. informes inicialesincluidos los informes ulteriores, en los casos en que el estado parte los hubiera presentado y el comité no hubiera examinado el informe inicial de dicho estado parte.

简体中文

b. 报告的审议 1. 初次报告* 玻利维亚

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en 1993 el comité de derechos económicos, sociales y culturales examinó la aplicación del pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales en kenya sin que el país hubiera presentado un informe.

简体中文

1993年,经济、社会及文化权利委员会在没有国家报告的情况下审议了肯尼亚执行《经济、社会、文化权利国际公约》的情况。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

6. los datos o la información confidenciales no serán copiados, duplicados ni reproducidos sin autorización escrita del estado ribereño que los hubiere presentado.

简体中文

6. 未经提交机密材料的沿海国书面授权,不得抄录、复印或复制机密材料。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

6. los datos o la información confidenciales no serán copiados, duplicados ni reproducidos de ninguna forma sin autorización escrita del estado ribereño que los hubiere presentado.

简体中文

6. 未经提交机密材料的沿海国书面授权,不得以任何方式抄录、复印或复制机密材料。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

cuando demandas conexas estuvieren pendientes ante tribunales de estados miembros diferentes, el tribunal ante el que se hubiere presentado la demanda posterior podrá suspender el procedimiento. 2.

简体中文

"1. 在相关诉讼在不同成员国的法院均处于未决状态时,首先受理法院以外的任何法院可暂停其程序。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,727,315,489 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認