来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
recientemente, el gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.
黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
en 2003, hubo indicios de que el estricto control ejercido por las autoridades se relajaría levemente en el caso de quienes tuvieran parientes en un país inmediatamente vecino.
54. 2003年,有迹象表明,对于在邻国有亲属的公民,当局可稍微放松管制。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
sus operaciones contra el lra en la república centroafricana estaban en marcha y no se relajaría la presión militar contra la formación hasta que joseph kony y sus comandantes supremos se rindieran o fueran retirados del campo de batalla.
工作队在中非共和国打击上帝军的行动正在进行之中,并且不会减轻其对上帝军的军事压力,直到约瑟夫·科尼和他的高级指挥官投降或被赶出战场。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
sin embargo, aun cuando se fortaleciera la base de capital de los bancos, no se relajaría del todo la restricción del crédito mientras los bancos consideraran que el otorgamiento de préstamos entrañaba riesgos excesivos.
即使银行的资本基础有所加强,但只要银行认为发放贷款的风险过大,仍不能完全消除信贷紧缩。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
es de lamentar que la cuestión siga sin estar incluida en el programa, puesto que la pertenencia de taiwán a las naciones unidas sin duda alguna relajaría las tensiones a través del estrecho de taiwán y facilitaría el diálogo entre los dos países y el logro de una solución pacífica, justa y equitativa.
令人遗憾的是,这个问题被继续挡在会议议程之外,尽管台湾的联合国会员国资格肯定会缓和弥漫在台海两岸的紧张局势,并且有利于两个国家之间的对话和达成和平、公正与公平解决办法。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: