来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si se introducía ese concepto o se hacía referencia a la legislación nacional o se establecía un sistema de representación obligatoria de los niños víctimas, se reproducirían los obstáculos que enfrentaban los niños en el plano nacional y se vulnerarían los principios en que se basaba el protocolo facultativo.
提出这项概念、提到国家法律或者实施儿童受害者义务代表制度将造成儿童在国家一级面临的同样障碍,也将违反任择议定书的的理念。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si se remitiesen esas cláusulas tipo al comité de redacción, habría que decidir si se reproducirían después del texto del proyecto de directriz 2.5.9 o si figurarían en un anexo de la guía de la práctica, solución que le parecía la más apropiada.
如果有关典型条款被提交起草委员会,那就得决定是否按照准则草案2.5.9的案文加以照搬,或应将其载入实践指南的附件中,后一个解决办法在他看来似乎更加合适。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el plan de recuperación en casos de fallas preveía la creación de un hot site en el que se reproducirían perfectamente todos los registros y sistemas pertinentes; esta propuesta estaba respaldada por el estudio de la planificación del sistema integrado de administración de pensiones y el examen de toda la oficina, que se había presentado al comité mixto durante el actual período de sesiones.
201. 灾后恢复程序准备建立一个 "热站 ",可毫无痕迹地复制所有相关记录和系统;该提议受到于本次会议递交联委会的养恤金综合管理系统规划研究和全办事处审评的支持。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式