来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
te habría pisoteado.
vì thế anh bỏ kế hoạch.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
no me han pisoteado ni aterrorizado.
tôi chưa từng bị khinh miệt. tôi chưa từng bị đe dọa.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
corre rápido o serás pisoteado.
hãy chạy thật nhanh hoặc bạn sẽ bị đè bẹp.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
me han disparado, apuñalado y pisoteado.
tôi bị chửi bới, đánh đập, hâm dọa rất nhiều.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
puedo tropezarme con vosotros y ser pisoteado.
tôi có thể vấp chân các người và bị chà đạp giữa đám đông.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
nunca la han pisoteado fieras arrogantes, ni por ella caminó el león
thú dữ không hề bước trên nó, sư tử chẳng có đi ngang qua đó.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
este gusano ha pisoteado mi nombre, y el honor de mi familia.
thằng giòi đó phỉ nhổ thanh danh dòng họ ta.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ha pisoteado tantos pies en este departamento que el próximo mes trabajará de guardia.
hắn ta cũng đã giẵm lên chân của không biết bao nhiêu người khác trong sở cảnh sát này. vì thế tháng tới hắn sẽ xuống làm gác cổng mà thôi.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
por poco tiempo tu pueblo poseyó tu lugar santo, pero nuestros adversarios han pisoteado tu santuario
dân thánh của ngài được xứ nầy làm kỷ vật chưa bao lâu; mà kẻ thù chúng tôi đã giày đạp nơi thánh của ngài.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mi madre y yo estábamos ambos saludables pero el pobre lagarto escapó y fue pisoteado por una categoría temible.
mẹ tôi và tôi đều khỏe mạnh, nhưng con thằn lằn đáng thương đã trốn thoát, và bị con đà điểu giẫm lên.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
Él puede practicar esgrima aunque; sería mejor... que el muriese en una pelea que ser pisoteado como ahora
dù sao ảnh có thể luyện kiếm, chẳng thà... ảnh bị chết trong một cuộc đấu còn hơn là bị chà đạp như vậy.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
¿mis ovejas han de comer lo que vuestros pies han pisoteado y han de beber lo que han enlodado vuestros pies?
còn những chiên ta thì phải ăn cỏ chơn bay đã giày đạp, và uống nước chơn bay đã vấy đục!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
porque la mano de jehovah reposará sobre este monte, y moab será pisoteado debajo de él, como es pisoteado un montón de paja en el agua del muladar
vì tay Ðức giê-hô-va sẽ đặt trên núi nầy; nhưng mô-áp sẽ bị giày đạp trong nơi nó, như rơm bị giày đạp trong ao phân.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
pero tú has sido echado de tu sepulcro como vástago abominable, como ropa de muertos atravesados a espada, los cuales han descendido a las losas de la fosa como cadáver pisoteado
nhưng ngươi thì bị ném xa khỏi mồ mả, như nhánh cây thúi, như áo người bị giết, bị gươm đâm, bị xô xuống trong những đá nơi hố, khác nào thây chết bị giày đạp dưới chơn!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
¿cuánto mayor castigo pensáis que merecerá el que ha pisoteado al hijo de dios, que ha considerado de poca importancia la sangre del pacto por la cual fue santificado y que ha ultrajado al espíritu de gracia
huống chi kẻ giày đạp con Ðức chúa trời, coi huyết của giao ước, tức là huyết mà mình nhờ nên thánh, là ô uế, lại khinh lờn Ðức thánh linh ban ơn, thì anh em há chẳng tưởng rằng người ấy đáng bị hình rất nghiêm đoán phạt hay sao?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
por lo tanto te ordeno, dragón disoluto en el nombre del inmaculado cordero que ha pisoteado el áspid y el basilisco y vencido al león y al dragón que abandones a esta mujer y a su hijo nonato que abandones la iglesia de dios.
vì vậy, ta van nài ngươi, con rồng hoang tàng, thay mặt cho các con chiên không có tì vết, những người đã bị chà đạp... và vượt qua những con sư tử và những con rồng, hãy ra khỏi thân xác của người phụ nữ này và đứa con chưa ra đời của cô ấy, hãy ra khỏi nhà thờ của chúa.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
como las terrazas de hesbón, se ha marchitado la viña de sibma. los dueños de las naciones han pisoteado sus mejores vides, cuyas ramas llegaban hasta jazer y se desviaban al desierto; se extendían y pasaban las aguas
vì ruộng nương của hết-bôn và cây nho của síp-ma đều mòn mỏi; ngày trước nó giàng ra tới gia-ê-xe, lan ra tới đồng vắng, chồi tược đâm ra tới bên kia biển, mà bây giờ vua chúa các nước đã bẻ gãy nhánh tốt.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
algunos de ellos fueron pisoteados y jodidos por el pentagono.
nhiều người trong số họ đã bị lầu 5 góc bỏ rơi.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量: