来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
La tierra será del todo devastada y enteramente saqueada, porque Jehovah ha pronunciado esta palabra
땅 이 온 전 히 공 허 하 게 되 고 온 전 히 황 무 하 게 되 리 라 여 호 와 께 서 이 말 씀 을 하 셨 느 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Prepara tu equipaje para la cautividad, oh moradora hija de Egipto, porque Menfis será convertida en ruinas; será devastada hasta no quedar habitantes
애 굽 에 사 는 딸 이 여, 너 는 너 를 위 하 여 포 로 의 행 리 를 준 비 하 라 놉 이 황 무 하 며 불 에 타 서 거 민 이 없 을 것 임 이 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Quebranto sigue a quebranto, porque toda la tierra es devastada. ¡De repente son devastadas mis moradas; en un momento, mis tiendas
패 망 에 패 망 이 연 속 하 여 온 땅 이 탈 취 를 당 하 니 나 의 천 막 은 홀 연 히 파 멸 되 며 나 의 휘 장 은 잠 시 간 에 열 파 되 도
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Jehovah lo hizo así: Vino una densa nube de moscas sobre la casa del faraón, sobre las casas de sus servidores, y sobre toda la tierra de Egipto. La tierra quedó devastada a causa de ellas
여 호 와 께 서 그 와 같 이 하 시 니 무 수 한 파 리 떼 가 바 로 의 궁 에 와, 그 신 하 의 집 에 와, 애 굽 전 국 에 이 르 니 파 리 떼 로 인 하 여 땅 이 해 를 받 더
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Los apacibles pastizales son devastados a causa del furor de la ira de Jehovah
평 안 한 목 장 들 이 적 막 하 니 이 는 여 호 와 의 진 노 의 연 고 로
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Se oye el ruido del griterío de los pastores, y del gemido de los mayorales del rebaño. Porque Jehovah ha devastado sus prados
목 자 들 의 부 르 짖 음 과 양 떼 의 인 도 자 들 의 애 곡 하 는 소 리 여, 나 여 호 와 가 그 들 의 초 장 으 로 황 폐 케 함 이 로
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
¿Quién es el hombre sabio que entienda esto? ¿A quién ha hablado la boca de Jehovah, de manera que lo pueda declarar? ¿Por qué ha perecido la tierra y ha sido devastada cual desierto, de modo que nadie pase por ella
지 혜 가 있 어 서 이 일 을 깨 달 을 만 한 자 가 누 구 며 여 호 와 의 입 의 말 씀 을 받 아 서 광 포 할 자 가 누 구 인 고 이 땅 이 어 찌 하 여 멸 망 하 여 광 야 같 이 타 서 지 나 는 자 가 없 게 되 었 느
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Por tanto, oíd la decisión que Jehovah ha tomado contra Edom, los planes que ha hecho contra los habitantes de Temán. Ciertamente hasta los más pequeños del rebaño serán arrastrados; ciertamente su pastizal será devastado junto con ellos
그 런 즉 에 돔 에 대 한 나 여 호 와 의 도 모 와 데 만 거 민 에 대 하 여 경 영 한 나 여 호 와 의 뜻 을 들 으 라 양 떼 의 어 린 것 들 을 그 들 이 반 드 시 끌 어 가 고 그 처 소 로 황 무 케 하 리
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
El campo es devastado, y la tierra se enluta; porque el trigo es destruido, se seca el mosto y se agota el aceite
밭 이 황 무 하 고 토 지 가 처 량 하 니 곡 식 이 진 하 여 새 포 도 주 가 말 랐 고 기 름 이 다 하 였 도
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Por tanto, oíd la decisión que Jehovah ha tomado contra Babilonia, los planes que ha hecho contra la tierra de los caldeos: Ciertamente hasta los más pequeños del rebaño serán arrastrados; ciertamente su pastizal será devastado junto con ellos
그 런 즉 바 벨 론 에 대 한 나 여 호 와 의 도 모 와 갈 대 아 인 의 땅 에 대 하 여 경 영 한 나 여 호 와 의 뜻 을 들 으 라 양 떼 의 어 린 것 들 을 그 들 이 반 드 시 끌 어 가 고 그 처 소 로 황 무 케 하 리
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Prorrumpiré en llanto y lamento por los montes, en canto fúnebre por los pastizales del desierto. Porque han sido devastados hasta no quedar quien pase, ni se escucha el mugido del ganado. Desde las aves del cielo hasta el ganado huirán y se irán
내 가 산 들 을 위 하 여 곡 하 며 부 르 짖 으 며 광 야 목 장 을 위 하 여 슬 퍼 하 나 니 이 는 그 것 들 이 불 에 탔 으 므 로 지 나 는 자 가 없 으 며 거 기 서 가 축 의 소 리 가 들 리 지 아 니 하 며 공 중 의 새 도 짐 승 도 다 도 망 하 여 없 어 졌 음 이 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"Yo exterminaré las naciones. Sus torreones quedarán desolados; dejaré desiertas sus calles hasta que no quede quien transite. Sus ciudades serán devastadas hasta que no quede hombre, hasta que no quede habitante
내 가 열 국 을 끊 어 버 렸 으 므 로 그 망 대 가 황 무 하 였 고 내 가 그 거 리 를 비 게 하 여 지 나 는 자 가 없 게 하 였 으 므 로 그 모 든 성 읍 이 황 폐 되 며 사 람 이 없 으 며 거 할 자 가 없 게 되 었 느 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
He aquí que subirá como las nubes, y sus carros son como torbellino. Sus caballos son más veloces que las águilas. ¡Ay de nosotros, porque somos devastados
보 라 그 가 구 름 같 이 올 라 오 나 니 그 병 거 는 회 리 바 람 같 고 그 말 들 은 독 수 리 보 다 빠 르 도 다 우 리 에 게 화 있 도 다 ! 우 리 는 멸 망 하 도 다 하 리
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Yo dije: --¿Hasta cuándo, Señor? Y él respondió: --Hasta que las ciudades queden desoladas y sin habitantes, y no haya hombres en las casas, y la tierra quede devastada
내 가 가 로 되 주 여 어 느 때 까 지 니 이 까 ? 대 답 하 시 되 성 읍 들 은 황 폐 하 여 거 민 이 없 으 며 가 옥 들 에 는 사 람 이 없 고 이 토 지 가 전 폐 하 게 되
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Miré, y he aquí que la tierra fértil era un desierto. Todas sus ciudades habían sido devastadas ante la presencia de Jehovah, ante el ardor de su ira
내 가 본 즉 좋 은 땅 이 황 무 지 가 되 었 으 며 그 모 든 성 읍 이 여 호 와 의 앞 그 맹 렬 한 진 노 앞 에 무 너 졌 으
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Y tú, oh devastada, ¿qué harás? Aunque te vistas de grana y te adornes con adornos de oro, aunque te agrandes los ojos con pintura, en vano te embelleces. Tus amantes te despreciarán; lo que ellos buscan es tu vida
멸 망 을 당 한 자 여, 네 가 어 떻 게 하 려 느 냐 ? 네 가 붉 은 옷 을 입 고 금 장 식 으 로 단 장 하 고 눈 을 그 려 꾸 밀 지 라 도 너 의 화 장 한 것 이 헛 된 일 이 라 연 인 들 이 너 를 멸 시 하 여 네 생 명 을 찾 느 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
El león sale de su espesura; se ha puesto en marcha el destructor de las naciones. Ha salido de su lugar para convertir tu tierra en desolación. Tus ciudades serán devastadas y dejadas sin habitantes
사 자 가 그 수 풀 에 서 올 라 왔 으 며 열 방 을 멸 하 는 자 가 나 아 왔 으 되 네 땅 을 황 폐 케 하 려 고 이 미 그 처 소 를 떠 나 나 왔 은 즉 네 성 읍 들 이 황 폐 하 여 거 민 이 없 게 되 리
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Los leones rugieron contra él, emitieron su voz e hicieron de su tierra una desolación. Sus ciudades están devastadas y sin habitantes
어 린 사 자 들 이 너 를 향 하 여 부 르 짖 으 며 소 리 를 날 려 네 땅 을 황 무 케 하 였 으 며 네 성 읍 들 은 불 타 서 거 민 이 없 게 되 었 으
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: