您搜索了: enterigis (世界语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Russian

信息

Esperanto

enterigis

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

俄语

信息

世界语

lian patrinon oni enterigis en la centra tombejo.

俄语

Его мать была похоронена на центральном кладбище.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj jair mortis, kaj oni enterigis lin en kamon.

俄语

И умер Иаир и погребен в Камоне.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ibcan mortis, kaj oni enterigis lin en bet-lehxem.

俄语

И умер Есевон и погребен в Вифлееме.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj piuloj enterigis stefanon, kaj faris pri li grandan funebron.

俄语

Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделаливеликий плач по нем.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj la junuloj levigxis, kaj lin cxirkauxvindis, kaj forportis kaj enterigis.

俄语

И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj david ekdormis kun siaj patroj, kaj oni lin enterigis en la urbo de david.

俄语

И почил Давид с отцами своими и погребен был в городе Давидовом.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj oni venigis lin sur cxevaloj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david.

俄语

И привезли его на конях, и погребен он был в Иерусалиме с отцами своими в городе Давидовом.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj mortis elon, la zebulunido, kaj oni enterigis lin en ajalon, en la lando de zebulun.

俄语

И умер Елон Завулонянин и погребен в Аиалоне, в земле Завулоновой.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ili prenis iliajn ostojn kaj enterigis sub la tamarisko en jabesx, kaj ili fastis dum sep tagoj.

俄语

и взяли кости их, и погребли под дубом в Иависе, и постились семь дней.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

elisxa mortis, kaj oni enterigis lin. kaj militistaroj de moab venis en la landon en la komenco de la jaro.

俄语

И умер Елисей, и похоронили его. И полчища Моавитян пришли в землю в следующем году.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj abijam ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo asa.

俄语

И почил Авия с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. Ивоцарился Аса, сын его, вместо него.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

tiam benaja, filo de jehojada, iris kaj frapis lin kaj mortigis lin, kaj oni enterigis lin en lia domo en la dezerto.

俄语

И пошел Ванея, сын Иодаев, и поразил Иоава, и умертвил его, и он был похоронен в доме своем в пустыне.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

jehosxafat ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de david. kaj anstataux li ekregxis lia filo jehoram.

俄语

И почил Иосафат с отцами своими, и похоронен с отцами своими в городеДавидовом. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj jiftahx estis jugxisto de izrael dum ses jaroj. kaj mortis jiftahx, la gileadano, kaj oni enterigis lin en la urboj de gilead.

俄语

Иеффай был судьею Израиля шесть лет, и умер Иеффай Галаадитянин и погребен в одном из городов Галаадских.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj oni enterigis lin inter la limoj de lia posedajxo en timnat-hxeres, sur la monto de efraim, norde de la monto gaasx.

俄语

и похоронили его в пределе удела его в Фамнаф-Сараи, на горе Ефремовой, на север от горы Гааша;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

dume samuel mortis, kaj cxiuj izraelidoj lin priploris, kaj enterigis lin en rama, en lia urbo. kaj saul estis eksterminta el la lando cxiujn sorcxistojn kaj auxguristojn.

俄语

И умер Самуил, и оплакивали его все Израильтяне и погребли его вРаме, в городе его. Саул же изгнал волшебников и гадателей из страны.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj gideon, filo de joasx, mortis en tre maljuna ago; kaj oni enterigis lin en la tombo de joasx, lia patro, en ofra de la abiezridoj.

俄语

И умер Гедеон, сын Иоасов, в глубокой старости, и погребен во гробе отца своего Иоаса, в Офре Авиезеровой.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj liaj servantoj forveturigis lin mortintan el megido kaj venigis lin en jerusalemon kaj enterigis lin en lia tombo. kaj la popolo de la lando prenis jehoahxazon, filon de josxija, kaj sanktoleis lin kaj faris lin regxo anstataux lia patro.

俄语

И рабы его повезли его мертвого из Мегиддона, и привезли его вИерусалим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ земли Иоахаза, сына Иосиина, и помазали его и воцарили его вместо отца его.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ahxaz ekdormis kun sian patroj, kaj oni enterigis lin en la urbo, en jerusalem; cxar oni ne metis lin en la tombojn de la regxoj de izrael. kaj anstataux li ekregxis lia filoj hxizkija.

俄语

И почил Ахаз с отцами своими, и похоронили его в городе, в Иерусалиме, но не внесли его в гробницы царей Израилевых. И воцарился Езекия, сын его, вместо него.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj hxizkija ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en la plej alta loko de la tomboj de la idoj de david; kaj honoron faris al li post lia morto cxiuj judoj kaj logxantoj de jerusalem. kaj anstataux li ekregxis lia filo manase.

俄语

И почил Езекия с отцами своими, и похоронили его над гробницами сыновей Давидовых, и почесть воздали ему по смерти его все Иудеи и жители Иерусалима. И воцарился Манассия, сын его, вместо него.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,787,506,206 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認