您搜索了: euxfrato (世界语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Bulgarian

信息

Esperanto

euxfrato

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

保加利亚语

信息

世界语

kaj mi iris kaj kasxis gxin apud euxfrato, kiel la eternulo al mi ordonis.

保加利亚语

Прочее, отидох та го скрих при Ефрат, според както ми заповяда Господ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj kiam vi finos la legadon de cxi tiu libro, alligu al gxi sxtonon, kaj jxetu gxin en la mezon de euxfrato;

保加利亚语

И като изчетеш тая книга, вържи на нея камък и хвърли я всред Евфрат, и кажи:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

oriente li logxis gxis la komenco de la dezerto cxe la rivero euxfrato; cxar ili havis multe da brutoj en la lando gilead.

保加利亚语

и към изток се засели дори до входа на пустинята от река Евфрат, защото добитъкът им беше се умножил в галаадската земя.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj david venkobatis hadadezeron, filon de rehxob, regxon de coba, kiam tiu iris, por restarigi sian regadon super la rivero euxfrato.

保加利亚语

Давид още порази совския цар Ададезер, син на Реова, когато последният отиваше да утвърди властта си на реката Евфрат.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

prenu la zonon, kiun vi acxetis, kiu estas sur viaj lumboj, levigxu kaj iru al euxfrato, kaj kasxu gxin tie en fendo de roko.

保加利亚语

Вземи пояса, който си купил, който е на кръста ти, и стани та иди при Ефрат, и скрий го там в някоя пукнатина на канарата.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

de la dezerto kaj de cxi tiu lebanon gxis la granda rivero, la rivero euxfrato, la tuta lando de la hxetidoj, gxis la granda maro okcidente, estu viaj limoj.

保加利亚语

От пустинята и тоя Ливан до голямата река, реката Ефрат, цялата земя на хетейците, и до голямото море към захождането на слънцето, ще бъдат пределите ви.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj mi iris al euxfrato, elfosis kaj prenis la zonon el la loko, kie mi gxin kasxis; kaj jen montrigxis, ke la zono tute putrigxis kaj jam por nenio tauxgas.

保加利亚语

Тогава отидох при Ефрат та изкопах, и взех пояса от мястото гдето бях го скрил; и, ето, поясът беше се развалил, не струваше нищо.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

post longa tempo la eternulo diris al mi:levigxu, iru al euxfrato, kaj prenu de tie la zonon, pri kiu mi ordonis al vi, ke vi kasxu gxin tie.

保加利亚语

И подир много дни Господ ми рече: Стани та иди при Ефрат, и вземи оттам пояса, който ти заповядах да скриеш там.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

en tiu tago la eternulo faris interligon kun abram, dirante: al via idaro mi donos cxi tiun landon, de la rivero de egiptujo gxis la granda rivero, la rivero euxfrato:

保加利亚语

И в същия ден Господ направи завет с Аврама, като каза: На твоето потомство давам тая земя, от Египетската река до голямата река, реката Ефрат,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

en lia tempo faraono nehxo, regxo de egiptujo, iris kontraux la regxon de asirio al la rivero euxfrato. la regxo josxija iris renkonte al li, kaj cxi tiu mortigis lin en megido, kiam li ekvidis lin.

保加利亚语

В неговите дни египетския цар Фараон-нехао възлезе против асирийския цар при реката Евфрат. Затова цар Иосия отиде против него; а той, като го видя, уби го в Магедон.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj tiu tago estos cxe la sinjoro, la eternulo cebaot, tago de vengxo, por vengxi al liaj malamikoj; kaj la glavo mangxegos kaj satigxos kaj ebriigxos de ilia sango; cxar bucxofero estos al la sinjoro, la eternulo cebaot, en la lando norda, cxe la rivero euxfrato.

保加利亚语

Защото тоя ден е ден на Иеова, Господ на Силите, Ден за въздаяние, за да въздаде на враговете Си; Ножът ще ги пояде, И ще се насити и опие от кръвта им; Защото Иеова, Господ на Силите, има жертва В северната страна при реката Евфрат.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,728,397 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認