来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kaj cxiuj izraelidoj levigxis de sia loko kaj starigxis en baal-tamar. kaj la embuskuloj de la izraelidoj jxetis sin el sia loko, el la kaverno geba.
az izráel minden fia elhagyta helyét és baál-thámárnál állott fel. izráel lesei pedig elõtörtek [rejtek]helyeikbõl maareh-gabából.
cxu leono krias en la arbaro, se gxi ne havas dissxirotajxon? cxu leonido auxdigas sian vocxon el sia kaverno, se gxi nenion kaptis?
ordít-é az oroszlán az erdõben, ha nincs mit ragadoznia? hallatja-é hangját barlangjából a kölyök-oroszlán, ha semmit nem fogott?!
jen nun li kasxigxas en ia kaverno aux en ia alia loko. se en la komenco iu el la niaj falos, kaj disvastigxos la famo, ke havis malvenkon la popolo, kiu sekvas absxalomon,
yenkor õ valami barlangban lappang, vagy valami [más] helyen, és meglehet, hogy [mindjárt] kezdetben elesvén némelyek közülök, valaki meghallja, és azt kezdi mondani: megveretett az absolon népe.
kaj lot eliris el coar kaj eklogxis sur la monto, kaj liaj du filinoj kun li; cxar li timis logxi en coar. kaj li logxis en kaverno, li kaj liaj du filinoj.
lót pedig felméne czóárból, és letelepedék a hegyen, és vele együtt az õ két leánya is, mert fél vala czóárban lakni; lakozék tehát egy barlangban õ és az õ két leánya.
kaj li instruis, kaj diris al ili:cxu ne estas skribite:mia domo estos nomata domo de pregxo por cxiuj popoloj? sed vi faris gxin kaverno de rabistoj.
És tanít vala, mondván nékik: nincsen-é megírva: az én házam imádság házának neveztetik minden nép között? ti pedig rablók barlangjává tettétek azt.
post tio levigxis david kaj eliris el la kaverno, kaj kriis post saul jene:mia sinjoro, ho regxo! saul ekrigardis malantauxen, kaj tiam david klinis sian vizagxon al la tero kaj adorklinigxis.
megfeddé dávid [kemény] szókkal embereit, és nem engedte meg nékik, hogy saul ellen támadjanak. mikor pedig saul felkelt a barlangból, és elment az úton:
jen hodiaux viaj okuloj vidis, ke la eternulo transdonis vin hodiaux en mian manon en la kaverno, kaj oni diris, ke mi mortigu vin; sed mi indulgis vin, kaj mi diris:mi ne etendos mian manon kontraux mian sinjoron, cxar li estas sanktoleito de la eternulo.
És monda dávid saulnak: miért hallgatsz az olyan ember szavaira, a ki azt mondja: Ímé dávid romlásodra tör?!