您搜索了: konstruos (世界语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Hungarian

信息

Esperanto

konstruos

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

匈牙利语

信息

世界语

ni konstruos bonajn vilaĝo.

匈牙利语

mi egy jó falu.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

neniu plu konstruos novan centron ĉi tie! neniam!

匈牙利语

nem hagyom, hogy bárki új központot építsen.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

kiam vi mangxos kaj satigxos kaj konstruos bonajn domojn kaj enlogxigxos,

匈牙利语

hogy mikor eszel és jól lakol, és szép házakat építesz, és lakozol azokban;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

li konstruos por mi domon; kaj mi fortikigos lian tronon por cxiam.

匈牙利语

Õ épít nékem házat, és megerõsítem az õ királyi székét mindörökké.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

ili konstruos domojn kaj logxos en ili; ili plantos vinbergxardenojn kaj mangxos iliajn fruktojn.

匈牙利语

házakat építnek és bennök lakoznak, és szõlõket plántálnak és eszik azok gyümölcsét.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar dio helpos cionon kaj konstruos la urbojn de judujo, ke oni tie logxos kaj ilin heredos.

匈牙利语

dicsérjék õt az egek és a föld; a tengerek és a mi csak mozog azokban!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

mi scias, ke vi konstruos... novan mondon, en kiu omoj feliĉos... malproksime de draagoj.

匈牙利语

tudom, hogy építeni fogsz... egy új világot, ahol az om-ok boldogan élhetnek... messze a traag-októl.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

世界语

brikoj falis, sed el hakitaj sxtonoj ni konstruos; sikomoroj estas dishakitaj, sed ni anstatauxigos ilin per cedroj.

匈牙利语

téglák omlottak le, és mi faragott kõbõl építünk; fügefák vágattak ki, és mi czédrusokat ültetünk helyökre!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ili aliris al li, kaj diris:barajxojn por sxafoj ni konstruos cxi tie por niaj brutaroj kaj urbojn por niaj infanoj;

匈牙利语

És járulának közelebb õ hozzá, és mondának: barmainknak juhaklokat építünk itt, és a mi kicsinyeinknek városokat;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kiam vi konstruos novan domon, faru balustradon cxirkaux via tegmento, por ke vi ne venigu sangon sur vian domon, se iu defalos de gxi.

匈牙利语

ha új házat építesz, házfedeledre korlátot csinálj, hogy vérrel ne terheld a te házadat, ha valaki leesik arról.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

iru, kaj diru al mia servanto david:tiele diras la eternulo:ne vi konstruos por mi la domon por logxi;

匈牙利语

menj el, és mondd meg az én szolgámnak, dávidnak: ezt mondja az Úr: ne te építs nékem házat lakásul;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar vi, ho mia dio, sciigis al la orelo de via servanto, ke vi konstruos al li domon; tial via servanto trovis kuragxon pregxi antaux vi.

匈牙利语

minthogy te, én istenem, a te szolgádnak füle hallására megjelentetted, hogy néki házat csinálsz: ezokáért indula meg a te szolgád, hogy könyörgene elõtted.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj de post tiu tempo, kiam mi starigis jugxistojn super mia popolo izrael kaj donis al vi trankvilecon rilate cxiujn viajn malamikojn, la eternulo sciigis al vi, ke domon konstruos al vi la eternulo.

匈牙利语

attól a naptól fogva, hogy bírákat rendeltem az én népem az izráel felett. békességet szereztem tehát néked minden ellenségeidtõl. És megmondotta néked az Úr, hogy házat csinál néked az Úr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

ilia havajxo farigxos rabajxo, kaj iliaj domoj farigxos ruinoj; ili konstruos domojn, sed ne logxos en ili, ili plantos vinbergxardenojn, sed ne trinkos ilian vinon.

匈牙利语

És gazdagságuk prédává lesz, házaik pedig pusztává. Építnek házakat, de nem lakják, és plántálnak szõlõket, de nem iszszák azoknak borát.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj diru al li jene:tiele diras la eternulo cebaot:jen estas viro, kies nomo estas markoto; li kreskos el sia loko kaj konstruos la templon de la eternulo.

匈牙利语

És szólj néki, mondván: ezt mondja a seregeknek ura, mondván: Ímé, egy férfiú, a neve csemete, mert csemete támad belõle, és megépíti az Úrnak templomát!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj malproksime logxantoj venos kaj konstruos en la templo de la eternulo, kaj vi ekscios, ke la eternulo cebaot sendis min al vi; kaj tio okazos, se vi obeados la vocxon de la eternulo, via dio.

匈牙利语

És a messzelakók eljõnek és építenek az Úr templomában, és megtudjátok, hogy a seregeknek ura küldött el engem hozzátok. Így lesz, ha hallgattok az Úrnak, a ti isteneteknek szavára!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar vi, ho eternulo cebaot, dio de izrael, sciigis al la orelo de via sklavo, dirante:domon mi konstruos al vi; tial via sklavo trovis kuragxon en sia koro pregxi al vi cxi tiun pregxon.

匈牙利语

mert megjelentetted a te szolgádnak fülébe, óh seregeknek ura és izráelnek istene, ezt mondván: házat építek néked. ezért készteté szolgádat az õ szíve, hogy ilyen könyörgéssel könyörögjön hozzád.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,774,087,619 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認