您搜索了: relevigxo (世界语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Greek

信息

Esperanto

relevigxo

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

希腊语

信息

世界语

tamen post mia relevigxo, mi iros antaux vi en galileon.

希腊语

αφου ομως αναστηθω, θελω υπαγει προτερον υμων εις την Γαλιλαιαν.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed se ne ekzistas relevigxo de mortintoj, ankaux kristo ne relevigxis;

希腊语

Και εαν αναστασις νεκρων δεν ηναι, ουδ' ο Χριστος ανεστη

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar en la relevigxo oni nek edzigxas nek edzinigxas, sed estas kiel angxeloj en la cxielo.

希腊语

Διοτι εν τη αναστασει ουτε νυμφευονται ουτε νυμφευουσιν, αλλ' ειναι ως αγγελοι του Θεου εν ουρανω.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ili konservis la diron, demandante inter si, kion signifas la relevigxo el la mortintoj.

希腊语

Και εφυλαξαν τον λογον εν εαυτοις, συζητουντες προς αλληλους τι ειναι το να αναστηθη εκ νεκρων.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar tial, ke per homo venis la morto, per homo ankaux venis la relevigxo de la mortintoj.

希腊语

Διοτι επειδη ο θανατος ηλθε δι' ανθρωπου, ουτω και δι' ανθρωπου η αναστασις των νεκρων.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar se ni jam kunigxis al la simileco de lia morto, ni tiel same kunigxos al la simileco de lia relevigxo,

希腊语

Διοτι εαν εγειναμεν συμφυτοι με αυτον κατα την ομοιοτητα του θανατου αυτου, θελομεν εισθαι και κατα την ομοιοτητα της αναστασεως,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj vi estos felicxa, cxar ili ne povas rekompenci vin, sed vi rekompencigxos en la relevigxo de la justuloj.

希腊语

και θελεις εισθαι μακαριος, διοτι δεν εχουσι να σοι ανταποδωσωσιν επειδη η ανταποδοσις θελει γεινει εις σε εν τη αναστασει των δικαιων.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed pri la relevigxo el la mortintoj, cxu vi ne legis tion, kio estis dirita al vi de dio, nome:

希腊语

Περι δε της αναστασεως των νεκρων δεν ανεγνωσατε το ρηθεν προς εσας υπο του Θεου, λεγοντος

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj kun granda potenco la apostoloj atestis pri la relevigxo de la sinjoro jesuo; kaj granda graco estis sur cxiuj.

希腊语

Και μετα δυναμεως μεγαλης απεδιδον οι αποστολοι την μαρτυριαν της αναστασεως του Κυριου Ιησου, και χαρις μεγαλη ητο επι παντας αυτους.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar la sadukeoj diras, ke ne estas relevigxo, nek angxelo, nek spirito; sed la fariseoj konfesas ambaux.

希腊语

Διοτι οι μεν Σαδδουκαιοι λεγουσιν οτι δεν ειναι αναστασις ουδε αγγελος ουδε πνευμα, οι δε Φαρισαιοι ομολογουσιν αμφοτερα.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, kiu laux sia granda kompato nin renaskis en esperon vivan per la relevigxo de jesuo kristo el la mortintoj,

希腊语

Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, οστις κατα το πολυ ελεος αυτου ανεγεννησεν ημας εις ελπιδα ζωσαν δια της αναστασεως του Ιησου Χριστου εκ νεκρων,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar ili ne plu povas morti; cxar ili estas egalaj kun la angxeloj, kaj estas filoj de dio, estante filoj de la relevigxo.

希腊语

διοτι ουτε να αποθανωσι πλεον δυνανται επειδη ειναι ισαγγελοι και ειναι υιοι του Θεου, οντες υιοι της αναστασεως.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

ne al la tuta popolo, sed al atestantoj, kiuj estis elektitaj antauxe de dio, al ni, kiuj mangxis kaj trinkis kun li post lia relevigxo el la mortintoj.

希腊语

ουχι εις παντα τον λαον, αλλ' εις μαρτυρας τους προδιωρισμενους υπο του Θεου, εις ημας, οιτινες συνεφαγομεν και συνεπιομεν μετ' αυτου, αφου ανεστη εκ νεκρων

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kiu ankaux vin nun savas en antitipo, la bapto, ne la formetado de la karna malpurajxo, sed la demando de bona konscienco al dio per la relevigxo de jesuo kristo;

希腊语

Του οποιου αντιτυπον ον το βαπτισμα, σωζει και ημας την σημερον, ουχι αποβολη της ακαθαρσιας της σαρκος, αλλα μαρτυρια της αγαθης συνειδησεως εις Θεον, δια της αναστασεως του Ιησου Χριστου,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

felicxa kaj sankta estas la partoprenanto en la unua relevigxo; super tiuj la dua morto havas nenian auxtoritaton; sed ili estos pastroj de dio kaj de kristo, kaj regxos kun li mil jarojn.

希腊语

Μακαριος και αγιος, οστις εχει μερος εις την πρωτην αναστασιν επι τουτων ο θανατος ο δευτερος δεν εχει εξουσιαν, αλλα θελουσιν εισθαι ιερεις του Θεου και του Χριστου και θελουσι βασιλευσει μετ' αυτου χιλια ετη.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed kiam pauxlo eksciis, ke unu parto konsistas el sadukeoj, kaj la alia el fariseoj, li ekkriis en la sinedrio:fratoj, mi estas fariseo, filo de fariseo; pri la espero kaj la relevigxo de la mortintoj mi estas jugxata.

希腊语

Εννοησας δε ο Παυλος οτι το εν μερος ειναι Σαδδουκαιων, το δε αλλο Φαρισαιων, εκραξεν εν τω συνεδριω. Ανδρες αδελφοι, εγω ειμαι Φαρισαιος, υιος Φαρισαιου περι ελπιδος και αναστασεως νεκρων εγω κρινομαι.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,779,955 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認