来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kaj ili foriris en la sxipeto al dezerta loko aparte.
et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj kiam vesperigxis, la sxipeto estis meze de la maro, kaj li sola sur la tero.
et cum sero esset erat navis in medio mari et ipse solus in terr
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj ili forgesis preni panojn; kaj nur unu panon ili havis kun si en la sxipeto.
et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj kiam li elvenis el la sxipeto, tuj lin renkontis el la tomboj viro, havanta malpuran spiriton,
et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj okazis granda ventego, kaj ondoj batis en la sxipeton, tiel ke la sxipeto estis jam plenigxanta.
et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.
et dimittentes turbam adsumunt eum ita ut erat in navi et aliae naves erant cum ill
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj li diris al siaj discxiploj, ke malgranda sxipeto estu je lia dispono, pro la homamaso, por ke oni ne premu lin;
et dixit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam ne conprimerent eu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj ili geste signis al siaj kompanianoj en la alia sxipeto, ke ili venu kaj helpu ilin. kaj ili venis, kaj plenigis ambaux sxipetojn, gxis ekprofundigxo.
et annuerunt sociis qui erant in alia navi ut venirent et adiuvarent eos et venerunt et impleverunt ambas naviculas ita ut mergerentu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj irinte iom antauxen, li vidis jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn.
et progressus inde pusillum vidit iacobum zebedaei et iohannem fratrem eius et ipsos in navi conponentes reti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj jesuo, auxdinte, foriris de tie en sxipeto al dezerta loko aparte; kaj la homamasoj, auxdinte, sekvis lin, piedirante el la urboj.
quod cum audisset iesus secessit inde in navicula in locum desertum seorsum et cum audissent turbae secutae sunt eum pedestres de civitatibu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la sekvantan tagon, kiam la homamaso, kiu restis trans la maro, vidis, ke nenia sxipeto estas tie krom unu, kaj ke jesuo ne eniris kun la discxiploj en la sxipon, sed la discxiploj solaj veturis
altera die turba quae stabat trans mare vidit quia navicula alia non erat ibi nisi una et quia non introisset cum discipulis suis iesus in navem sed soli discipuli eius abissen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin.
et procedens inde vidit alios duos fratres iacobum zebedaei et iohannem fratrem eius in navi cum zebedaeo patre eorum reficientes retia sua et vocavit eo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: