您搜索了: ekposedos (世界语 - 挪威语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Norwegian

信息

Esperanto

ekposedos

Norwegian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

挪威语

信息

世界语

cxiujn viajn arbojn kaj la fruktojn de via tero ekposedos la insektoj.

挪威语

alle dine trær og din jords frukt skal gresshoppen ta i eie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

ni ne revenos al niaj domoj, gxis la izraelidoj ekposedos cxiu sian posedajxon.

挪威语

vi vil ikke vende tilbake til våre hus før israels barn har fått hver sin arv;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar dekstren kaj maldekstren vi disvastigxos, kaj via idaro ekposedos naciojn kaj eklogxos en urboj dezertigitaj.

挪威语

for du skal brede dig ut både til høire og til venstre, og din ætt skal ta hedningefolk i eie og bygge op igjen ødelagte byer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar mi mortos en cxi tiu lando, mi ne transiros jordanon, sed vi transiros kaj ekposedos tiun bonan landon.

挪威语

for jeg må dø her i dette land, jeg kommer ikke over jordan; men i skal gå over den og ta dette gode land i eie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj tiu multo da forkondukitaj izraelidoj en la lando kanaana gxis carfat kaj la forkondukitaj el jerusalem en sefarad ekposedos la urbojn sudajn.

挪威语

og de av denne israels hær som er bortført, skal ta det som finnes av kana'anitter like til sarepta, og de bortførte fra jerusalem som er i sefarad, skal ta sydlandets byer i eie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed sur la monto cion estos savigxo, kaj gxi estos sankta; kaj la domo de jakob ekposedos tiujn, kiuj ilin posedis.

挪威语

men på sions berg skal det være en flokk av undslopne, og det skal være hellig; og jakobs hus skal ta sine eiendommer i eie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

ekposedos gxin pelikano kaj botauxro, kaj gufo kaj korvo logxos sur gxi; kaj li etendos super gxi rektosxnuron de ruinigo kaj vertikalon de detruo.

挪威语

pelikan og pinnsvin skal eie det, og hubro og ravn skal bo i det, og han skal utspenne over det ødeleggelsens målesnor og tilintetgjørelsens lodd.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

ekstermu cxiujn lokojn, kie la popoloj, kiujn vi ekposedos, servis al siaj dioj sur la altaj montoj kaj sur la montetoj kaj sub cxiu verda arbo.

挪威语

i skal ødelegge alle de steder hvor hedningene som i skal drive bort, har dyrket sine guder, på de høie fjell og på haugene og under hvert grønt tre;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar vi transiras jordanon, por veni ekposedi la landon, kiun la eternulo, via dio, donas al vi, kaj vi ekposedos gxin kaj eklogxos en gxi.

挪威语

for nu går i over jordan for å komme inn og ta det land i eie som herren eders gud gir eder, og i skal ta det i eie og bo der.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj popoloj prenos ilin kaj venigos ilin sur ilian lokon, kaj la domo de izrael ekposedos ilin en la lando de la eternulo kiel sklavojn kaj sklavinojn. kaj ili malliberigos siajn malliberigintojn kaj regos siajn premintojn.

挪威语

og folkeslag skal ta dem og føre dem hjem igjen, og israels hus skal få dem i eie i herrens land og gjøre dem til træler og trælkvinner, og de skal nu holde dem fanget som har holdt dem selv fanget, og herske over sine voldsherrer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj kiu scias, cxu estos sagxa aux malsagxa tiu, kiu ekposedos mian tutan laboron, pri kiu mi penis kaj strecxis mian sagxon sub la suno? ankaux cxi tio estas vantajxo.

挪威语

hvem vet om det blir en vis eller en dåre? og enda skal han råde over alt det jeg har vunnet ved min møie og min visdom under solen; også det er tomhet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj la eternulo, via dio, venigos vin en la landon, kiun posedis viaj patroj, kaj vi gxin ekposedos; kaj li faros al vi bonon kaj multigos vin pli ol viajn patrojn.

挪威语

og herren din gud skal føre dig til det land dine fedre eide, og du skal ta det i eie; og han skal gjøre vel imot dig og gjøre dig tallrikere enn dine fedre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kiam vi krios, viaj idolamasoj vin savu; sed ilin cxiujn disportos la vento, forpelos la blovo; kaj kiu fidas min, tiu ekposedos la teron kaj heredos mian sanktan monton.

挪威语

du skriker, så la din flokk [av avguder] redde dig! nei, en vind skal løfte dem op alle sammen, et vindpust skal feie dem bort; men den som tar sin tilflukt til mig, han skal arve landet og ta mitt hellige berg i eie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

gxis la eternulo donos ripozon al viaj fratoj, kiel al vi, kaj ili ankaux ekposedos la landon, kiun la eternulo, via dio, donas al ili transe de jordan; tiam vi reiros cxiu al sia posedajxo, kiun mi donis al vi.

挪威语

inntil herren gir eders brødre ro likesom eder, og de og har tatt det land i eie som herren eders gud gir dem på hin side jordan; da kan i vende tilbake, hver til den eiendom jeg har gitt eder.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,046,209,822 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認