您搜索了: brancxojn (世界语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Japanese

信息

Esperanto

brancxojn

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

日语

信息

世界语

cxar se dio ne indulgis la naturajn brancxojn, li ankaux vin ne indulgos.

日语

もし神が元木の枝を惜しまなかったとすれば、あなたを惜しむようなことはないであろう。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

arbo havas esperon, se gxi estas dehakita, ke gxi denove sxangxigxos, kaj gxi ne cxesos kreskigi brancxojn.

日语

木には望みがある。たとい切られてもまた芽をだし、その若枝は絶えることがない。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

li ne forklinigxos de mallumo; flamo velksekigos liajn brancxojn, kaj li forigos lin per la blovo de sia busxo.

日语

彼は暗やみからのがれることができない。炎はその若枝を枯らし、その花は風に吹き去られる。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar antaux la rikolto, kiam la florado finigxis kaj la floro farigxis matura bero, li detrancxos la brancxojn per trancxiloj kaj deprenos la vinberbrancxojn.

日语

刈入れの前、花は過ぎてその花がぶどうとなって熟すとき、彼はかまをもって、つるを刈り、枝を切り去る。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

iru sur gxiajn muregojn kaj detruu ilin, tamen ne tute ekstermu; forigu gxiajn brancxojn, cxar ne por la eternulo ili estas.

日语

「あなたがたはユダのぶどうの並み木の間を、のぼって行って、滅ぼせ、ただ、ことごとく滅ぼしてはならない。その枝を切り除け、主のものではないからである。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

jen la sinjoro, la eternulo cebaot, kun forto dehakos brancxojn; la alte levigxintaj estos dehakitaj, kaj la fieraj estos humiligitaj.

日语

見よ、主、万軍の主は、恐ろしい力をもって枝を切りおろされる。たけの高いものも切り落され、そびえ立つものは低くされる。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

tamen semite, kreskas kaj farigxas pli granda ol cxiuj legomoj, kaj elmetas grandajn brancxojn, tiel ke sub gxia ombro povas eklogxi la birdoj de la cxielo.

日语

まかれると、成長してどんな野菜よりも大きくなり、大きな枝を張り、その陰に空の鳥が宿るほどになる」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj gxi elkreskis kaj farigxis vasta vinberkreskajxo kun malalta trunko; gxiaj flankobrancxoj fleksigxis al gxi malsupren, kaj gxiaj radikoj estis sub gxi; kaj gxi farigxis vinbertrunko kaj elkreskigis brancxojn kaj brancxetojn.

日语

これが成長して、たけ低く、はびこるぶどうの木となり、枝はわしに向かい、根はわしの下にあり、こうしてついにぶどうの木となり、枝を伸ばし、葉を出した。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj estis alia granda aglo kun grandaj flugiloj kaj abundaj plumoj; kaj jen tiu vinbertrunko tiris sin per siaj radikoj al gxi kaj etendis al gxi siajn brancxojn, por ke gxi trinkigu gxin, de la bedoj, kie gxi estis plantita.

日语

ここにまた大きな翼と、羽毛の多いほかの一羽の大わしがあった。見よ、このぶどうの木は、潤いを得るために、その根をわしに向かってまげ、その枝をわしに向かって伸ばした。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar la kampoj de hxesxbon dezertigxis, ankaux la vinbergxardenoj de sibma; la estroj de la popoloj dishakis la plej bonajn brancxojn, kiuj atingis gxis jazer, etendigxis en la dezerton; gxiaj markotoj disjxetigxis, transiris la maron.

日语

ヘシボンの畑と、シブマのぶどうの木とは、しぼみ衰えた。国々のもろもろの主が、その枝を打ち落したからである。その枝はさきにはヤゼルまでいたり、荒野にまではびこり、そのつるは広がって海を越えた。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,039,557 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認