您搜索了: sklaveco (世界语 - 毛利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Maori

信息

Esperanto

sklaveco

Maori

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

毛利语

信息

世界语

kaj liberigu tiujn, kiuj per timo de morto dum la tuta vivo estis subigitaj al sklaveco.

毛利语

kia whakaputaina mai ai hoki e ia ki waho te hunga i meinga e te wehi o te mate hei taurekareka i nga wa katoa i ora ai ratou

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

ke la kreitaro mem ankaux liberigxos el la sklaveco de pereo en la liberecon de la gloro de la idoj de dio.

毛利语

tera taua mea i hanga e whakaateatia mai i te whakataurekarekatanga a te pirau, whakarangatiratia ake ki roto ki te kororia o nga tamariki a te atua

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

mi estas la eternulo, via dio, kiu elkondukis vin el la lando egipta, el la domo de sklaveco.

毛利语

ko ihowa ahau, ko tou atua, naku koe i whakaputa mai i te whenua o ihipa, i te whare pononga

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 2
质量:

世界语

tiam gardu vin, ke vi ne forgesu la eternulon, kiu elkondukis vin el la lando egipta, el la domo de sklaveco.

毛利语

kia tupato ki a koe i reira, kei wareware ki a ihowa, nana nei koe i whakaputa mai i te whenua o ihipa, i te whare pononga

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

ke cxiu forliberigu sian sklavon kaj sian sklavinon, hebreon kaj hebreinon, por ke inter ili neniu el la judoj tenu sian fraton en sklaveco.

毛利语

kia tukua e tera, e tera, tana pononga tane, tana pononga wahine, ki te mea he tane, he wahine ranei no nga hiperu, kia haere noa atu; kia kaua tetahi e whakamahi i a ratou, ara i tona teina, i te hurai

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

mi elkondukis ja vin el la lando egipta, kaj el la domo de sklaveco mi vin elacxetis, kaj mi sendis antaux vin moseon, aaronon, kaj mirjamon.

毛利语

naku na hoki koe i kawe mai i te whenua o ihipa, naku ano koe i hoko i roto i te whare pononga; a i unga atu e ahau a mohi, a arona, a miriama ki mua i a koe

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

cxi tio enhavas alegorion; cxar la du virinoj estas du interligoj, unu el la monto sinaj, por sklaveco naskante, kiu estas hagar.

毛利语

he mea whakarite aua mea: ko nga wahine nei nga kawenata e rua; kotahi no maunga hinai, whanau ake ana hei taurekareka, ko hakara tenei

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar vi ne ricevis la spiriton de sklaveco denove al timo; sed vi ricevis la spiriton de adopto, per kiu ni krias:aba, patro.

毛利语

he teka hoki he wairua pononga kua riro nei i a koutou, e mataku ai ano koutou; engari kua riro i a koutou te wairua e mea ana i a koutou hei tamariki ake, e karanga ai koutou, e apa, e pa

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj jxetu sur lin sxtonojn, ke li mortu; cxar li volis forlogi vin de la eternulo, via dio, kiu elkondukis vin el la lando egipta, el la domo de sklaveco.

毛利语

a me aki ia e koe ki te kohatu, kia mate; mona i whai kia whakapeautia koe i a ihowa, i tou atua, i tangohia mai ai koe i te whenua o ihipa, i te whare pononga

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

ja nur tio estas fasto, kiu placxas al mi, se vi dissxiros la ligilojn de malpieco, disbatos la katenojn de sklaveco, liberigos la prematojn, disbatos cxian jugon;

毛利语

he teka ianei ko te nohopuku tenei i whiriwhiria e ahau? kia whakatangorotia nga here a te kino, kia wetekina nga paihere o te ioka, kia tukua te hunga e tukinotia ana kia haere noa atu, kia wawahia e koutou nga ioka katoa

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj nun antaux momento venis pardono de la eternulo, nia dio, kaj li restigis al ni savigxintojn kaj permesis al ni alfortikigxi sur lia sankta loko; nia dio donis lumon al niaj okuloj, kaj li permesis al ni iom revivigxi en nia sklaveco.

毛利语

na he iti nei tenei wahi i whakaputaina ai he atawhai e ihowa, e to matou atua, kia toe ai etahi morehu o matou; kia homai ai ki a matou he titi ki tona wahi tapu, kia whakamaramatia ai o matou kanohi e to matou atua, kia homai ai ki a matou he o ranga ngakau, he mea iti, i a matou nei i te herehere

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar la eternulo estas nia dio, li, kiu elkondukis nin kaj niajn patrojn el egiptujo, el la domo de sklaveco, kaj kiu faris antaux niaj okuloj tiujn grandajn signojn, kaj gardis nin dum la tuta vojo, kiun ni iris, kaj inter cxiuj popoloj, tra kies mezo ni trairis.

毛利语

ko ihowa hoki, ko to tatou atua, nana tatou me o tatou matua i whakaputa mai: te whenua o ihipa, i te whare pononga, nana hoki aua tohu nunui i mahi ki to tatou aroaro, a nana tatou i tiaki i te huarahi katoa i haere ra tatou i roto hoki i nga i wi katoa, i haere mai ra tatou ra waenganui i a ratou

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,033,224,108 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認