来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cxar filo malhonoras patron, filino batalas kontraux sia patrino, bofilino kontraux sia bopatrino; la domanoj de homo estas liaj malamikoj.
ty sonen föraktar sin fader, dottern sätter sig upp mot sin moder, sonhustrun mot sin svärmoder, och envar har sitt eget husfolk till fiender.
dum li ankoraux parolis, oni venis el la domo de la sinagogestro, dirante:via filino mortis; kial vi ankoraux gxenas la instruiston?
medan han ännu talade, kommo några från synagogföreståndarens hus och sade: »din dotter är död; du må icke vidare göra mästaren omak.»
kaj jesuo, sin turninte kaj vidinte sxin, diris:kuragxu, filino; via fido vin savis. kaj en tiu sama horo la virino resanigxis.
då vände jesus sig om, och när han fick se henne, sade han: »var vid gott mod, min dotter; din tro har hjälpt dig.» och kvinnan var hulpen från den stunden.
finigxis viaj malbonagoj, ho filino de cion; li vin ne plu forkondukigos; sed viajn malbonagojn, ho filino de edom, li punos, li malkovros viajn pekojn.
din missgärning är ej mer, du dotter sion; han skall ej åter föra dig bort i fångenskap. men din missgärning, du dotter edom, skall han hemsöka; han skall uppenbara dina synder.