来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
havante do cxi tiujn promesojn, amataj, ni purigu nin de cxia malpureco karna kaj spirita, perfektigante sanktecon en la timo al dio.
då vi nu hava dessa löften, mina älskade, så låtom oss rena oss från allt som befläckar vare sig kött eller ande, i det vi fullborda vår helgelse i guds fruktan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj mi montros mian grandecon kaj sanktecon, kaj mi konatigos min antaux la okuloj de multaj popoloj; kaj ili ekscios, ke mi estas la eternulo.
så skall jag bevisa mig stor och helig och göra mig känd inför många folks ögon; och de skola förnimma att jag är herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cxar vi malobeis mian ordonon en la dezerto cin, dum la malpaco de la komunumo, ke vi montru cxe la akvo mian sanktecon antaux iliaj okuloj-tiu akvo de malpaco cxe kadesx en la dezerto cin.
detta därför att i, i öknen sin, när menigheten tvistade med mig, voren gensträviga mot min befallning och icke villen hålla mig helig genom att skaffa fram vatten inför deras ögon.» detta gällde meribas vatten vid kades, i öknen sin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj diru:tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi iras kontraux vin, ho cidon; kaj mi glorigxos inter vi, kaj oni ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi faros kontraux gxi jugxon kaj montros sur gxi mian sanktecon.
och säg: så säger herren, herren: se, jag skall komma över dig, sidon, och förhärliga mig i dig. ja, att jag är herren, det skall man förnimma, när jag håller dom över henne och bevisar mig helig på henne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: