来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ili portas ŝipoj.
وهم بذلك القوارب.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
kion vi portas mane?
لماذا تمسك بهذا ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
-Ŝi portas sonorileton tian.
-هي تحمل جرس مثل هذا
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ili portas apro feloj kaŝi sian odoron!
وهم يرتدون جلود الخنزير لاخفاء رائحة لها!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
vidu, iranecon oni ĉi tie ne facile portas.
هل تعتقدين انه من السهل ان تكوني من ايران ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
cxar pro vi mi portas malhonoron, honto kovras mian vizagxon.
لاني من اجلك احتملت العار. غطّى الخجل وجهي.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sed la amikeco kaj amo de maksim ne portas feliĉon al ili.
ولكن صداقته وحبه جلبوا المشاكل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ili iras nudaj, sen vestoj, kaj malsataj ili portas garbojn;
عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kiu ne portas sian krucon kaj ne sekvas min, tiu ne povas esti mia discxiplo.
ومن لا يحمل صليبه ويأتي ورائي فلا يقدر ان يكون لي تلميذا.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de nun neniu min gxenu, cxar mi portas en mia korpo la signojn de jesuo.
في ما بعد لا يجلب احد عليّ اتعابا لاني حامل في جسدي سمات الرب يسوع
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ordonu al la pastroj, kiuj portas la keston de atesto, ke ili supreniru el jordan.
مر الكهنة حاملي تابوت الشهادة ان يصعدوا من الاردن.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cxar fremdajxojn vi portas al niaj oreloj; ni do volas scii, kion signifas tiuj aferoj.
لانك تأتي الى مسامعنا بامور غريبة فنريد ان نعلم ما عسى ان تكون هذه.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mi estas mizera kaj senforta detempe de la juneco; mi portas viajn terurojn, mi konsumigxas.
انا مسكين ومسلم الروح منذ صباي. احتملت اهوالك. تحيرت.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rememoru, mia sinjoro, la malhonoron de viaj sklavoj, kiun mi portas en mia brusto de cxiuj multaj popoloj,
اذكر يا رب عار عبيدك. الذي احتمله في حضني من كثرة الامم كلها
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ne fieru super la brancxoj; sed se vi fieras, ne vi portas la radikon, sed la radiko portas vin.
فلا تفتخر على الاغصان. وان افتخرت فانت لست تحمل الاصل بل الاصل اياك يحمل.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cxiuj tenantaj glavojn, kompetentaj batalantoj; cxiu portas sian glavon cxe sia femuro, pro la teruro de la nokto.
كلهم قابضون سيوفا ومتعلمون الحرب. كل رجل سيفه على فخذه من هول الليل
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sed kion vi eliris por vidi? cxu homon mole vestitan? jen tiuj, kiuj portas molajn vestojn, trovigxas en domoj de regxoj.
لكن ماذا خرجتم لتنظروا. أإنسانا لابسا ثيابا ناعمة. هوذا الذين يلبسون الثياب الناعمة هم في بيوت الملوك.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ni cxiuj farigxis kiel malpuruloj, kaj nia tuta virto estas kiel makulita vesto; ni cxiuj velkas kiel folio, kaj niaj pekoj portas nin kiel vento.
وقد صرنا كلنا كنجس وكثوب عدة كل اعمال برنا وقد ذبلنا كورقة وآثامنا كريح تحملنا
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaj vi ordonu al la pastroj, kiuj portas la keston de interligo, dirante:kiam vi venos al la rando de la akvo de jordan, tiam starigxu en jordan.
واما انت فأمر الكهنة حاملي تابوت العهد قائلا. عندما تأتون الى ضفة مياه الاردن تقفون في الاردن
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
laux la ordono de aaron kaj de liaj filoj estu la tuta laborado de la gersxonidoj, koncerne cxian ilian portadon kaj cxian ilian laboradon; kaj metu sub ilian gardadon cxion, kion ili portas.
حسب قول هرون وبنيه تكون جميع خدمة بني الجرشونيين من كل حملهم ومن كل خدمتهم. وتوكّلهم بحراسة كل احمالهم.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: