来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
levigxis kontraux babelon la maro kaj kovris gxin per la multego de siaj ondoj.
바 다 가 바 벨 론 에 넘 침 이 여, 그 많 은 파 도 가 그 것 에 덮 였 도
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaj al josxija naskigxis jehxonja kaj liaj fratoj, je la tempo de la translogxigxo en babelon.
바 벨 론 으 로 이 거 할 때 에 요 시 야 는 여 고 냐 와 그 의 형 제 를 낳 으 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaj post la translogxigxo en babelon, al jehxonja naskigxis sxealtiel, kaj al sxealtiel naskigxis zerubabel,
바 벨 론 으 로 이 거 한 후 에 여 고 냐 는 스 알 디 엘 을 낳 고, 스 알 디 엘 은 스 룹 바 벨 을 낳
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaj la okulojn de cidkija li blindigis, kaj li ligis lin per katenoj, por forkonduki lin en babelon.
왕 이 또 시 드 기 야 의 눈 을 빼 게 하 고 바 벨 론 으 로 옮 기 려 하 여 사 슬 로 결 박 하 였 더
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaj parton el la vazoj de la domo de la eternulo nebukadnecar transportis en babelon kaj metis ilin en sian templon en babel.
仙붙ㅡ닮믐ヒ췬련㏏岱ㅓ羸系丞鎔完믓밍鰲♨㎨촛밋璿혭系씹及쭘曠露隣뼘欺불붊邃�笑鈞챌胥瀛鄂芋므頓櫓♨㎨촛系ㅼ尸불붊
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaj jeremia diris al seraja:kiam vi venos en babelon, tiam rigardu kaj tralegu cxiujn tiujn vortojn,
말 하 기 를 여 호 와 여, 주 께 서 이 곳 에 대 하 여 말 씀 하 시 기 를 이 땅 을 멸 하 여 사 람 이 나 짐 승 이 거 기 거 하 지 못 하 게 하 고 영 영 히 황 폐 케 하 리 라 하 셨 나 이 다 하
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaj jeremia enskribis en unu libron la tutan malbonon, kiu venos sur babelon, cxiujn tiujn vortojn, skribitajn pri babel.
예 레 미 야 가 스 라 야 에 게 이 르 되 너 는 바 벨 론 에 이 르 거 든 삼 가 이 모 든 말 씀 을 읽
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cxar la eternulo ruinigas babelon kaj pereigas gxin kun gxia granda bruo; iliaj ondoj bruas kiel granda akvo, auxdigxas ilia malkvieta vocxo.
곧 멸 망 시 키 는 자 가 바 벨 론 에 임 함 이 라 그 용 사 들 이 사 로 잡 히 고 그 들 의 활 이 꺽 이 도 다 여 호 와 는 보 복 의 하 나 님 이 시 니 반 드 시 보 응 하 시 리 로
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
la filojn de cidkija oni bucxis antaux liaj okuloj, kaj al cidkija oni blindigis liajn okulojn, kaj oni ligis lin per kupraj katenoj kaj forkondukis lin en babelon.
시 드 기 야 의 아 들 들 을 저 의 목 전 에 서 죽 이 고 시 드 기 야 의 두 눈 을 빼 고 사 슬 로 결 박 하 여 바 벨 론 으 로 끌 어 갔 더
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaj cxiujn fortulojn, sep mil, kaj la artistojn kaj la forgxistojn, mil, cxiujn bravajn militistojn, la regxo de babel forkondukis en kaptitecon en babelon.
또 용 사 칠 천 과 공 장 과 대 장 장 이 일 천 곧 다 강 장 하 여 싸 움 에 능 한 자 들 을 바 벨 론 으 로 사 로 잡 아 가
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
en babelon ili estos forportitaj, kaj tie ili restos, gxis la tago, kiam mi rememoros ilin, diras la eternulo, kaj prenigos kaj reportigos ilin sur cxi tiun lokon.
그 것 들 이 바 벨 론 으 로 옮 김 을 입 고 내 가 이 것 을 돌 아 보 는 날 까 지 거 기 있 을 것 이 니 라 그 후 에 내 가 그 것 을 옮 겨 이 곳 에 다 시 두 리 라 여 호 와 의 말 이 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cxar ankaux al ni en babelon li sendis, por diri:la kaptiteco estos longa; konstruu domojn kaj logxu, plantu gxardenojn kaj mangxu iliajn fruktojn.
대 저 그 가 바 벨 론 에 있 는 우 리 에 게 편 지 하 기 를 때 가 오 래 리 니 너 희 는 집 을 짓 고 거 기 거 하 며 전 원 을 만 들 고 그 열 매 를 먹 으 라 하 였 다 하 였 느 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jen estas la logxantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en babelon nebukadnecar, regxo de babel, kaj kiuj revenis en jerusalemon kaj en judujon, cxiu en sian urbon,
옛 적 에 바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 에 게 사 로 잡 혀 바 벨 론 으 로 갔 던 자 의 자 손 중 에 서 놓 임 을 받 고 예 루 살 렘 과 유 다 도 로 돌 아 와 각 기 본 성 에 이 른
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ankaux la vazojn de la domo de dio, orajn kaj argxentajn, kiujn nebukadnecar elportis el la templo de jerusalem kaj forportis en babelon, oni redonu, kaj ili iru en la templon de jerusalem sur sian lokon kaj estu lokitaj en la domo de dio.
또 느 부 갓 네 살 이 예 루 살 렘 전 에 서 취 하 여 바 벨 론 으 로 옮 겼 던 하 나 님 의 전 금, 은 기 명 을 돌 려 보 내 어 예 루 살 렘 전 에 가 져 다 가 하 나 님 의 전 안 각 기 본 처 에 둘 지 니 라 하 였 더
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
alvoku multajn kontraux babelon, cxiujn, kiuj strecxas pafarkon; starigxu tendare cxirkaux gxi, ke neniu povu forsavigxi el gxi; repagu al gxi laux gxiaj agoj:cxion, kion gxi faris, faru al gxi; cxar gxi estis malhumila kontraux la eternulo, kontraux la sanktulo de izrael.
활 쏘 는 자 를 바 벨 론 에 소 집 하 라 무 릇 활 을 당 기 는 자 여, 그 사 면 으 로 진 을 치 고 쳐 서 피 하 는 자 가 없 게 하 라 그 일 한 대 로 갚 고 그 행 한 대 로 그 에 게 행 하 라 그 가 이 스 라 엘 의 거 룩 한 자 여 호 와 를 향 하 여 교 만 하 였 음 이 니
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: