来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kaj la lamulojn mi faros restantaro, kaj la suferintojn potenca nacio, kaj la eternulo regxos super ili sur la monto cion de nun kaj eterne.
그 저 는 자 로 남 은 백 성 이 되 게 하 며 멀 리 쫓 겨 났 던 자 로 강 한 나 라 가 되 게 하 고 나 여 호 와 가 시 온 산 에 서 이 제 부 터 영 원 까 지 그 들 을 치 리 하 리 라 하 셨 나
se li kvietigas, tiam kiu povas ribeligi? se li kasxas sian vizagxon, tiam kiu povas lin vidi? tiel estas egale kun nacio kaj kun aparta homo,
주 께 서 사 람 에 게 평 강 을 주 실 때 에 누 가 감 히 잘 못 하 신 다 하 겠 느 냐 주 께 서 자 기 얼 굴 을 가 리 우 실 때 에 누 가 감 히 뵈 올 수 있 으 랴 나 라 에 게 나 사 람 에 게 나 일 반 이 시
hxizkija do ne trompu vin kaj ne logu vin tiamaniere, kaj vi ne kredu al li. se neniu dio de iu ajn nacio kaj regno povis savi sian popolon el mia mano kaj el la mano de miaj patroj, ankaux viaj dioj ne savos vin el mia mano.
宣촤硅橘駱뭔磯밌于쮜尿鉅膳奭ㅥ쫘件톰考푤黍友 塏勒았黍友試鏞큘尸롭믹㏏旅 睾脘夕羸昆¶ 宣촤級쥡죵씹急遽㎉촛ひひ둣塏勒촤ね女朗朞춤뉠戾杆죠철よ픈뼙窺狼묄系돌試榕埇ⓕ≠勒♨㏅촤 塏勒ⓕ≠勒봤첸붕쵤�系煽�씹及③臘系黍友ⓓよ픈黍友試榕埇ⓕ≠勒♨㏅촤芽埇于쩟逗㎕험拈駱믐朞釋脘侍瑄脘'
kaj ili diris:kornelio, centestro, viro justa kaj timanta dion, kaj bone atestata de la tuta nacio de la judoj, estas avertita de sankta angxelo, ke li venigu vin al sia domo kaj auxdu parolojn de vi.
저 희 가 대 답 하 되 ` 백 부 장 고 넬 료 는 의 인 이 요, 하 나 님 을 경 외 하 는 자 라 유 대 온 족 속 이 칭 찬 하 더 니 저 가 거 룩 한 천 사 의 지 시 를 받 아 너 를 그 집 으 로 청 하 여 말 을 들 으 려 하 느 니 라' 한