来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.
at ito ang pangakong kaniyang ipinangako sa atin, ang buhay na walang hanggan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
derfor, herre, du er gud, du har givet din tjener denne forjættelse,
at ngayon, oh panginoon, ikaw ang dios, at iyong ipinangako ang dakilang bagay na ito sa iyong lingkod:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men når i høre kristus til, da ere i jo abrahams sæd, arvinger ifølge forjættelse.
at kung kayo'y kay cristo, kayo nga'y binhi ni abraham, at mga tagapagmana ayon sa pangako.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"Ær din fader og moder", dette er jo det første bud med forjættelse,
igalang mo ang iyong ama at ina (na siyang unang utos na may pangako),
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
og nu står jeg her og dømmes for håbet på den forjættelse, som er given af gud til vore fædre,
at ngayo'y nakatayo ako upang hatulan dahil sa pagasa sa pangakong ginawa ng dios sa aming mga magulang;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men om guds forjættelse tvivlede han ikke i vantro, derimod blev han styrket i troen, idet han gav gud Ære
kundi, sa pagtingin niya sa pangako ng dios, ay hindi nagalinlangan sa pamamagitan ng di pananampalataya, kundi lumakas ng lumakas sa pamamagitan ng pananampalataya, na niluluwalhati ang dios,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for at abrahams velsignelse måtte komme til hedningerne i kristus jesus, for at vi kunde få Åndens forjættelse ved troen.
upang sa mga gentil ay dumating ang pagpapala ni abraham na kay cristo jesus; upang sa pamamagitan ng pananampalataya ay tanggapin natin ang pangako ng espiritu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se, dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg opfylder den forjættelse, jeg udtalte om israels og judas hus.
narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng panginoon, na aking isasagawa ang mabuting salita na aking sinalita tungkol sa sangbahayan ni israel, at tungkol sa sangbahayan ni juda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
derfor, herre, herre, du er gud, og dine ord er sandhed! du har givet din tjener denne forjættelse,
at ngayon, oh panginoong dios, ikaw ay dios at ang iyong mga salita ay katotohanan, at iyong ipinangako ang mabuting bagay na ito sa iyong lingkod:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
så lad da, herre, den forjættelse, du udtalte om din tjener og hans hus, gælde til evig tid og gør, som du sagde!
at ngayon, oh panginoon, matatag nawa ang salita na iyong sinalita tungkol sa iyong lingkod, at tungkol sa kaniyang sangbahayan magpakailan man, at gawin mo nawa na gaya ng iyong sinalita.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og derfor er han mellemmand for en ny pagt, for at de kaldede, da der har fundet død sted til genløsning fra overtrædelserne under den første pagt, må få den evige arvs forjættelse.
at dahil dito'y siya ang tagapamagitan ng isang bagong tipan, upang sa pamamagitan ng isang kamatayan na ukol sa ikatutubos ng mga pagsalangsang na nasa ilalim ng unang tipan, ang mga tinawag ay magsitanggap ng pangako na manang walang hanggan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lader os derfor, da der endnu står en forjættelse tilbage om at indgå til hans hvile, vogte os for, at nogen af eder skal mene, at han er kommen for silde.
mangatakot nga tayo, yamang may iniwang pangako ng pagpasok sa kaniyang kapahingahan, baka sakaling sinoman sa inyo ay maging tulad sa di nakaabot niyaon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"lovet være herren, der har givet sit folk israel hvile, ganske som han talede, uden at et eneste ord er faldet til jorden af alle de herlige forjættelser, han udtalte ved sin tjener moses.
purihin ang panginoon na nagbigay kapahingahan sa kaniyang bayang israel, ayon sa lahat na kaniyang ipinangako: walang nagkulang na isang salita sa lahat niyang mabuting pangako, na kaniyang ipinangako sa pamamagitan ni moises na kaniyang lingkod.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式