来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
endnu have i ikke stået imod indtil blodet i eders kamp imod synden,
hindi pa kayo nakikipaglaban hanggang sa mabubo ang dugo, na nakikipagaway laban sa kasalanan:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
thi de fattige have i altid hos eder; men mig have i ikke altid.
sapagka't laging nangasa inyo ang mga dukha; datapuwa't ako'y hindi laging nasa inyo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
have i da prøvet så meget forgæves? hvis det da virkelig er forgæves!
tiniis baga ninyong walang kabuluhan ang lubhang maraming mga bagay? kung tunay na walang kabuluhan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de fattige have i jo altid hos eder; men mig have i ikke altid."
sapagka't ang mga dukha ay laging nasa inyo; nguni't ako'y hindi laging nasa inyo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
men have i noget forlangende om andre sager, så vil det blive afgjort i den lovlige forsamling.
datapuwa't kung may inuusig kayo sa ano pa mang ibang mga bagay, ay mahahatulan sa karaniwang kapulungan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og hans ord have i ikke blivende i eder; thi den, som han udsendte, ham tro i ikke.
at kayo'y walang salita niya na nananatili sa inyo: sapagka't hindi kayo nagsisisampalataya sa kaniyang sinugo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
eller have i ikke læst i loven, at på sabbaterne vanhellige præsterne sabbaten i helligdommen og ere dog uden skyld?
o hindi baga ninyo nabasa sa kautusan, kung papaanong sa mga araw ng sabbath ay niwawalang galang ng mga saserdote sa templo ang sabbath, at hindi nangagkakasala?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"hvor have i lagt ham?" de sige til ham: "herre! kom og se!"
at sinabi, saan ninyo siya inilagay? sinabi nila sa kaniya, panginoon, halika at tingnan mo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
de for ud på havet i skibe, drev handel på vældige vande,
silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da jesus havde sagt dette, gik han ud med sine disciple over kedrons bæk, hvor der var en have, i hvilken han gik ind med sine disciple.
nang masalita ni jesus ang mga salitang ito, siya'y umalis na kasama ng kaniyang mga alagad na nagsitawid ng batis ng cedron, na doo'y may isang halamanan, na pinasok niya at ng kaniyang mga alagad.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hele naftali, efraims og manasses land, hele judas land indtil havet i vest,
at ang buong nephtali at ang lupain ng ephraim at ng manases, at ang buong lupain ng juda hanggang sa dagat kalunuran,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men da de af glæde herover endnu ikke kunde tro og undrede sig, sagde han til dem: "have i her noget at spise?"
at samantalang hindi pa sila nagsisisampalataya dahil sa galak, at nagsisipanggilalas, ay sinabi niya sa kanila, mayroon baga kayo ritong anomang makakain?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da skal han svare dem og sige: sandelig, siger jeg eder: hvad i ikke have gjort imod een af disse mindste, have i heller ikke gjort imod mig.
kung magkagayo'y sila'y sasagutin niya, na sasabihin, katotohanang sinasabi ko sa inyo, na yamang hindi ninyo ginawa sa maliliit na ito, ay hindi ninyo ginawa sa akin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alt længe have i ment, at vi forsvare os for eder. nej, for guds Åsyn tale vi i kristus. men det sker alt sammen, i elskede, for eders opbyggelses skyld.
iniisip ninyo na sa buong panahong ito'y kami ay nangagdadahilan sa inyo. sa paningin ng dios ay nangagsasalita kami sa pangalan ni cristo. datapuwa't ang lahat ng mga bagay, mga minamahal, ay sa inyong mga ikatitibay.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sønderrev ypperstepræsten sine klæder og sagde: "han har talt bespotteligt; hvad have vi længere vidner nødig? se, nu have i hørt bespottelsen.
nang magkagayo'y hinapak ng dakilang saserdote ang kaniyang mga damit, na sinasabi, nagsalita siya ng kapusungan: ano pa ang kailangan natin ng mga saksi? narito, ngayo'y narinig ninyo ang kapusungan:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"hører du, hvad disse sige?" men jesus siger til dem: "ja! have i aldrig læst: af umyndiges og diendes mund har du beredt dig lovsang?"
at sinabi nila sa kaniya, naririnig mo baga ang sinasabi ng mga ito? at sinabi sa kanila ni jesus, oo: kailan man baga'y hindi ninyo nabasa, mula sa bibig ng mga sanggol at ng mga sumususo ay iyong nilubos ang pagpupuri?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。