您搜索了: tilflugt (丹麦语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

Tagalog

信息

Danish

tilflugt

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

他加禄语

信息

丹麦语

højfjeldet er for stenbukken, klipperne grævlingens tilflugt.

他加禄语

ang mga mataas na bundok ay para sa mga mailap na kambing; ang mga malalaking bato ay kanlungan ng mga coneho.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

som sommerspind er hans tilflugt, hans tillid er spindelvæv;

他加禄语

na ang kaniyang pagtitiwala ay mapaparam, at ang kaniyang tiwala ay isang bahay gagamba.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

hyrderne finder ej tilflugt, ej hjordens ypperste redning.

他加禄语

at ang mga pastor ay walang daang tatakasan, o tatanan man ang pinakamainam sa kawan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

bliv ikke en rædsel for mig, du min tilflugt på ullykkens dag.

他加禄语

huwag maging kakilabutan sa akin: ikaw ang aking kanlungan sa araw ng kasakunaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

da søgte jeg skyndsomt tilflugt for rivende storm og uvejr.

他加禄语

ipahamak mo, oh panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagka't ako'y nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

gør kun den armes råd til skamme, herren er dog hans tilflugt.

他加禄语

inyong inilalagay sa kahihiyan ang payo ng dukha, sapagka't ang panginoon ang kaniyang kanlungan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

den stærkes tillid er herrens frygt, hans sønner skal have en tilflugt.

他加禄语

sa pagkatakot sa panginoon ay may matibay na pagkakatiwala: at ang kaniyang mga anak ay magkakaroon ng dakong kanlungan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

for mange står jeg som mærket af gud, men du er min stærke tilflugt;

他加禄语

ako'y naging isang kagilagilalas sa marami; nguni't ikaw ang matibay kong kanlungan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

de retfærdiges frelse kommer fra herren, deres tilflugt i nødens stund;

他加禄语

nguni't ang kaligtasan ng matuwid ay sa panginoon: siya'y ang kanilang kuta sa panahon ng kabagabagan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

(thi du, herre, er min tilflugt) den højeste tog du til bolig.

他加禄语

sapagka't ikaw, oh panginoon, ay aking kanlungan! iyong ginawa ang kataastaasan na iyong tahanan;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

siger til herren: min tilflugt, min klippeborg, min gud, på hvem jeg stoler.

他加禄语

aking sasabihin tungkol sa panginoon, siya'y aking kanlungan at aking katibayan, ang dios ko na siyang aking tinitiwalaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

hos gud er min hjælp og min Ære, min stærke klippe, min tilflugt har jeg i gud;

他加禄语

magsitiwala kayo sa kaniya buong panahon, kayong mga bayan; buksan ninyo ang inyong dibdib sa harap niya; dios ay kanlungan sa atin. (selah)

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

du må ikke udlevere en træl til hans herre, når han er flygtet fra sin herre og søger tilflugt hos dig.

他加禄语

huwag mong ibibigay sa kaniyang panginoon ang isang aliping nagtanan sa kaniyang panginoon na napasa iyo:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

du svarer os underfuldt i retfærd, vor frelses gud, du tilflugt for den vide jord, for fjerne strande,

他加禄语

na naglalagay na matibay ng mga bundok sa pamamagitan ng kaniyang kalakasan; palibhasa't nabibigkisan sa palibot ng kapangyarihan:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres tilflugt, deres håb er blot at udånde sjælen!

他加禄语

nguni't ang mga mata ng masama ay mangangalumata, at mawawalan sila ng daang tatakasan, at ang kanilang pagasa ay pagkalagot ng hininga.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

herren hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres tilflugt.

他加禄语

at sila'y tinutulungan ng panginoon, at sinasagip sila: sinasagip niya sila sa masama, at inililigtas sila. sapagka't sila'y nagsipagkanlong sa kaniya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

i disse byer skal i have ret til at søge tilflugt for blodhævneren, for at ikke manddraberen skal dø, før han er blevet stillet for menighedens domstol.

他加禄语

at ang mga bayang yaong ay magiging sa inyo'y pinaka ampunan laban sa manghihiganti; upang ang nakamatay ay huwag mamatay, hanggang sa maitayo sa kapisanan na hatulan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

men jeg, jeg vil synge om din styrke, juble hver morgen over din nåde; thi du blev mig et værn, en tilflugt på nødens dag.

他加禄语

sa iyo, oh kalakasan ko, aawit ako ng mga pagpuri: sapagka't ang dios ay aking matayog na moog, ang dios ng aking kaawaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

israelitterne, de fremmede og de indvandrede iblandt dem skal have ret til at søge tilflugt i de seks byer, så at enhver, der begår et drab af vanvare, kan ty derhen.

他加禄语

sa mga anak ni israel, at sa taga ibang lupa, at sa makikipamayan sa kanila ay magiging ampunan ang anim na bayang ito: upang ang bawa't nakamatay ng sinomang tao, na hindi sinasadya, ay makatakas doon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

jeg vil bringe et hævnens sværd over eder til hævn for den brudte pagt; og søger i tilflugt i eders byer, vil jeg sende pest iblandt eder, så i må overgive eder i fjendens hånd.

他加禄语

at pararatingin ko sa inyo ang tabak na gaganap ng higanti ng tipan; at kayo'y matitipon sa loob ng inyong mga bayan: at pararatingin ko ang salot sa gitna ninyo; at kayo'y mabibigay sa kamay ng kaaway.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,772,883,839 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認