来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fremdeles gilead og gesjuriternes og ma'akatiternes landemærke, hele hermonbjerget og hele basan indtil salka,
en gílead en die grondgebied van die gesuriete en maägatiete en die hele berg hermon en die hele basan tot by salka;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og herskede over hermonbjerget, salka og hele basan indtil gesjuriternes og måkatiternes landemærke og over halvdelen af gilead indtil kong sihon af hesjbons landemærke.
en wat geheers het oor die gebergte hermon en oor salka en oor die hele basan tot by die grens van die gesuriete en die maägatiete, en tot die helfte van gílead, die grondgebied van sihon, die koning van hesbon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
manasses søn jair erobrede hele landskabet argob indtil gesjuriternes og ma'akatiternes egne og kaldte dem ja'irs teltbyer efter sig selv, som de hedder endnu den dag i dag.
jaïr, die seun van manasse, het die hele landstreek argob tot by die grens van die gesuriete en die maägatiete gekry en dit, naamlik basan, na sy naam jaïrsdorpe genoem tot vandag toe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og david og hans mænd drog op og plyndrede hos gesjuriterne, gizriterne og amalekiterne; thi de boede i landet fra telam hen imod sjur og hen til Ægypten;
en dawid het met sy manne opgetrek, en hulle het die gesuriete en die girsiete en die amalekiete oorval, want hulle was van ouds die bewoners van die land in die rigting van sur en tot aan egipteland.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: