来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dens nysen fremkalder strålende lys, som morgenrødens Øjenlåg er dens Øjne.
sy genies laat lig skitter, en sy oë is soos die ooglede van die dageraad.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tager jeg morgenrødens vinger, fæster jeg bo, hvor havet ender,
neem ek die vleuels van die dageraad, gaan ek by die uiteinde van die see woon,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dens morgenstjerner formørkes, den bie forgæves på lys, den skue ej morgenrødens Øjenlåg,
mag die sterre van sy môreskemering verduister word; mag hy wag op lig, maar tevergeefs, en die ooglede van die dageraad nie sien nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dit folk møder villigt frem på din vældes dag; i hellig prydelse kommer dit unge mandskab til dig, som dug af morgenrødens moderskød.
u volk sal baie gewillig wees op die dag van u krygsmag; in heilige feesgewade, uit die moederskoot van die dageraad sal vir u wees die dou van u jong manskappe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men den syvende dag brød de op tidligt, ved morgenrødens frembrud og gik på samme måde syv gange rundt om byen; kun på denne dag drog de syv gange rundt om byen;
maar op die sewende dag het hulle vroeg klaargemaak toe die rooidag uitkom, en die stad op dieselfde manier sewe maal omgetrek; net maar dié dag het hulle die stad sewe maal omgetrek.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
så lagde han sig til hvile. tidligt om morgenen, da morgenrøden brød frem, råbte samuel til saul oppe på taget: "stå op, jeg vil følge dig på vej!" da stod saul op, og han og samuel gik ud sammen,
en hulle het vroeg opgestaan. toe die rooidag uitkom, het samuel saul op die dak geroep en gesê: staan op, dat ek jou kan wegbring. en saul het opgestaan, en hulle twee, hy en samuel, het na buite gegaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式