来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
varemærkemyndigheden er ikke tænkt som en ny institution, men derimod som et fællesskabsorgan underlagt kommissionens legalitetskontrol.
Μέχρι σήμερα έχουν θέσει τήν υποψηφιότητα τους τέσσερα μέλη : τό Βέλγιο (Βρυξέλλες), ή Γαλλία (Στρασβούργο), ή 'Ολλανδία (Χάγη) καί ή Μεγάλη Βρετανία (Λονδίνο).
det er formålet med vort ændringsforslag, der har til hensigt navnlig at lade nedsættelsen af et undersøgelsesudvalg underkaste domstolens legalitetskontrol.
Όπως προκύπτει σαφώς από την έκθεση της κ. vayssade, το να ξεχωρίζει κανείς τις καθαρά εσωτερικές αποφάσεις είναι θέμα εξασκήσεως.
forpligtelsen til at begrunde en individuel beslutning skal gøre det muligt for fællesskabets retsinstanser at udøve deres legalitetskontrol og for den berørte at gøre sig bekendt med
Η υποχρέωση αιτιολογήσεως ατομικής αποφάσεως έχει ως σκοπό να παράσχει στο κοινοτικό Δικαστήριο τη δυνατότητα να ασκήσει τον έλεγχο νομιμότητας για τον οποίο είναι αρμόδιο και στον ενδιαφερόμενο να λάβει γνώση των λόγων που δικαιολογούν το ληφθέν μέτρο, προκειμένου να υπερασπιστεί τα δικαιώματα του και να εξετάσει αν η απόφαση είναι βάσιμη ή όχι.
endelig skal der, selv om kommissionens kontrol er begrænset, tillige henses til denne omstændighed som led i fællesskabets retsinstansers legalitetskontrol af kommissionens bedømmelse.
Τέλος, το ότι ο έλεγχος που ασκεί η Επιτροπή είναι περιορισμένος πρέπει να ληφθεί υπόψη και στο πλαίσιο του εκ μέρους του κοινοτικού δικαστή ελέγχου της νομιμότητας της εκτιμήσεως της Επιτροπής.
derfor bør dets inhold nøje fastslås, da man ellers kommer til at konstatere, at en lang række af parlamentets retsakter må formodes at unddrage sig enhver legalitetskontrol.
Θα πρέπει να καθοριστεί σαφώς το περιεχόμενο της, ακόμη και αν διαπιστωθεί ότι πολλές από τις πράξεις του Κοινοβουλίου ενδέχεται να μην υπόκεινται σε δικαστικό έλεγχο.
den anfægtede beslutning indeholder således en tilstrækkelig begrundelse, som gør det muligt for fællesskabets retsinstanser at udøve deres legalitetskontrol og for den berørte at gøre sig bekendt med begrundelsen for den trufne foranstaltning.
Συνεπώς, η προσβαλλόμενη απόφαση περιέχει επαρκή αιτιολογία ώστε να μπορεί ο κοινοτικός δικαστής να ασκήσει τον έλεγχο νομιμότητας για τον οποίο είναι αρμόδιος και ο ενδιαφερόμενος να γνωρίσει τους λόγους που δικαιολογούν τη λήψη του μέτρου.
begrundelsen til den anfægtede beslutning har således gjort sagsøgerne bekendt med det ræsonnement, der har ført kommissionen til at vedtage den anfægtede beslutning, og gjort det muligt for fællesskabets retsinstanser at udøve legalitetskontrol.
Πρώτον, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η μείωση της βάσεως επιβολής φόρου που θεσπίστηκε με τα επίδικα φορολογικά μέτρα συνιστά γενικό φορολογικό μέτρο.
det forhold, at det kontraktmæssige grundlag for en fusion er bortfaldet, er ikke i sig selv en omstændighed, der kan udelukke legalitetskontrol af en kommissionsbeslutning, hvorved fusionen erklæres for uforenelig med fælles markedet.
Το γεγονός όχι εξέλιπε το δικαιοπρακτικό θεμέλιο μιας πράξεως συγκεντρώσεως δεν αποτελεί καθεαυτό στοιχείο ικανό να αποκλείσει τον έλεγχο της νομιμότητας αποφάσεως της Επιτροπής κηρύσσουσας τη συγκέντρωση αυτή μη συμβατή με την κοινή αγορά.
det er selvmodsigende på én gang at antage, at wto-aftaler udgør en integrerende del af fællesskabets retsorden, og samtidig at afvise, at de kan anvendes som grundlag for en legalitetskontrol med afledte fællesskabsbestemmelser.
Είναι αντιφατικό να υποστηρίζεται ότι οι συμφωνίες ΠΟΕ αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της εν λόγω έννομης τάξεως και ότι συγχρόνως δεν αποτελούν βάση για τον έλεγχο νομιμότητας των κοινοτικών πράξεων του παραγώγου δικαίου.
hvad dernæst angår en utilstrækkelig begrundelse bemærkes indledningsvis, at en bebyrdende afgørelses begrundelse skal gøre det muligt for den berørte at gøre sig bekendt med begrundelsen for den trufne foranstaltning med henblik på i givet fald at kunne gøre sine rettigheder gældende og afgøre, om afgørelsen er lovlig, og fællesskabets retsinstanser at udøve deres legalitetskontrol.
tc δικαστήριο από το οποίο ζητείται η αναγνώριστ της αποφάσεως οφείλει να ελέγξει εάη συντρέχουν οι εξαιρετικές αυτές περιστάσεις.
175 og 178 (om annulations-, passivitets- og erstatningssøgsmål i anledning af fællesskabets retsstridige handlinger), samt artikel 179 (om funktionærsøgsmålene), — den præjudicielle forelæggelsesprocedure i henhold til artikel 177. — den særlige forudgående legalitetskontrol i henhold til eØft artikel 228. euratomt artikel 103 og eksft artikel 95.
— τον ειδικό προκαταρκτικό έλεγχο της νομιμότητας των διεθνών συμβάσεων βάσει του άρθρου 228 ΕΟΚ, του άρθρου 103 Ευρατόμ και του άρθρου 95 ΕΚΑΧ.