您搜索了: valutakursbevægelserne (丹麦语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

Greek

信息

Danish

valutakursbevægelserne

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

希腊语

信息

丹麦语

valutakursbevægelserne inden for eu kan også medføre vanskeligheder for visse sektorer i de lande, hvis valuta falder i værdi.

希腊语

Οι νομισματικές διακυμάνσεις εντός της Έναισης μπορούν επίσης να προκαλέ­σουν δυσχέρειες για ορισμένους τομείς στις χιόρες των οποίας το νόμισμα υποτιμή­θηκε.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

丹麦语

valutamekanismen er faktisk absolut nødvendig for at forebygge valutakursbevægelserne i de lande, der ikke deltager, og for at beskytte det indre marked.

希腊语

Ο μηχανισμός συναλλαγματικών ισοτιμιών είναι πράγματι απαραίτητος για να αποφευχθούν οι διακυμάνσεις των νομισμάτων των μη συμμετεχουσών χωρών και για να προστατευθεί η ενιαία αγορά.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

丹麦语

for det andet har valutakursbevægelserne mellem de europæiske valutaer ν i visse medlemsstater, hvis valuta er forble­ vet stabil, medført store tilpasningsvanskeligheder for visse sektorer og regioner.

希腊语

(') Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του 'Εσσεν, 9 και 10 Δεκεμβρίου 1994. συμπεράσματα της προεδρίας, έγ­γραφο sk94) ΗΧΧ). σ. 5.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

丹麦语

som det påpeges i kommissionens rapport, har virkningerne af valutakursbevægelserne ikke har været særlig mærkbare på makroøkonomisk plan, dvs. hverken for de berørte landes eksportmængde eller på udviklingen i markedsandelene.

希腊语

Όσο για τις συνέπειες, συμφωνούμε με την έκθεση της Επιτροπής στο ότι δεν εκτιμήθηκαν ιδιαίτερα σε μακρο-οικονομικό επίπεδο, δηλαδή ούτε ο όγκος των εξαγωγών των θιγόμενων χωρών ούτε η αύξηση της συνεισφοράς στην αγορά.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

丹麦语

ikke nok med at eu-støtten fra den fælles landbrugspolitik og strukturfondene formindskes som følge af valutakursbevægelserne, men desuden afregnes den nationale støtte i ecu, hvilket kornproducenterne også får direkte at mærke.

希腊语

Για περίοδο μιας εβδομάδας, η αξία του φινλανδι­κού μάρκου ήταν ακόμη υψηλότερη.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

丹麦语

for så vidt angår årsagerne til valutakursbevægelserne, må man primært rette søgelyset mod den utilstrækkelige koordination af de økonomiske politikker i de forskellige medlemsstater, hvis økonomier i årene frem til 1992 udviste store forskelle med hensyn til inflation, offentligt underskud og renter.

希腊语

Όσο για τους λόγους της διακύμανσης, θα πρέπει να επικεντρώσουμε το ενδιαφέρον μας κυρίως στον ανεπαρκή συντονισμό των πολιτικών οικονομιών των κρατών μελών, των οποίων οι οικονομίες τις χρονιές πριν το 1992 είχαν πολύ διαφορετική συμπεριφορά στον πληθωρισμό, στο δημοσιονομικό έλλειμμα και στα επιτόκια.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

丹麦语

den øgede usikkerhed, der fulgte af valutakursbevægelserne, bidrog til at bremse aktiviteten på markedet, især for dollarobligationer. endvidere begrænsede investorernes interesse for aktier og egenkapitalrelaterede papirer indtil krakket i oktober ligeledes mulighederne for emission af fast forren tede obligationer.

希腊语

Η έντονη ανασφάλεια που υπήρχε, λόγω των εξελίξεων στις αγορές συναλλάγματος, επηρέασε αρνητικά τη δραστηριότητα της αγοράς, και ιδιαίτερα τις εκδόσεις σε δολάρια, ενώ η προτίμηση των επενδυτών σε μετοχές και ομολογίες με δικαίωμα αγοράς μετοχών — έως τη χρηματιστηριακή κρίση του Οκτωβρίου — μείωσε τις δυνατότητες έκδοσης κλασσικών ομόλογων.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

丹麦语

revalueringskonti vedrørende prisbevægelser for guld, de forskellige typer euro-denomine ­ rede værdipapirer og typer af værdipapirer i fremmed valuta, optioner, værdireguleringsdiffe ­ rencer i tilknytning til renterisi ­ koderivater; revalueringskonti vedrørende valutakursbevægelser for hver nettovalutaposition, herunder valutaswaps/ termins ­ forretninger og sdr de nationale centralbankers bidrag til ecb i henhold til artikel 49.2 i statutten er konsolideret med de tilsvarende beløb under aktiv post 9.1(+)

希腊语

Λογαριασμοί αναπροσαρμογής συν ­ δεόμενοι με τις διακυμάνσεις των τιμών όσον αφορά το χρυσό, κάθε είδους τίτλους σε ευρώ, κάθε είδους τίτλους εκφρασμένους σε ξένο νόμι ­ σμα, δικαιώματα προαίρεσης· διαφο ­ ρές στην αποτίμηση με τις τιμές της αγοράς που συνδέονται με παράγωγα προϊόντα κάλυψης του κινδύνου επι ­ τοκίου· λογαριασμοί αναπροσαρμο ­ γής συνδεόμενοι με τις διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών όσον αφορά την καθαρή θέση κάθε νομί ­ σματος, συμπεριλαμßανομένων των πράξεων ανταλλαγής νομισμάτων, των προθεσμιακών πράξεων συναλλάγμα ­ τος και των ΕΤΔ Οι εισφορές των ΕθνΚΤ προς την ΕΚΤ ßάσει του άρθρου 49.2 του κατα ­ στατικού ενοποιούνται με τα αντί ­ στοιχα ποσά που εμφανίζονται υπό το στοιχείο 9.1 του ενεργητικού(+)

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
8,036,916,017 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認