来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tyrke tilliden til eu's menneskerettighedssystem og eu's udenrigspolitik
die glaubwürdigkeit des eu-grundrechtssystems und der eu-politik im bereich der außenbeziehungen stärken,
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
eu vil kunne tilslutte sig det enestående menneskerettighedssystem, den europæiske menneskerettighedskonvention har skabt.
die eu wird sich dem einzigartigen menschenrechtsschutzsystem der europäischen menschenrechtskonvention anschließen können.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
efter at der åbenbart er konstateret huller i det europæiske fællesskabs menneskerettighedssystem, fordi vi end
die wahl des ortes für die errichtung von kernkraftwerken ist von erstrangiger bedeutung, vor allem, wenn es in der nähe eines landes liegt, das mitglied der eg ist.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
resolutionen indeholder flere elementer, der vil bidrage til at forbedre troværdigheden og effektiviteten af fn's menneskerettighedssystem.
die resolution enthält mehrere punkte, die zu einer größeren glaubwürdigkeit und effizienz des vn-menschenrechtssystems beitragen werden.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
eu støtter fortsat fuldt ud et stærkt og effektivt multilateralt menneskerettighedssystem, der upartisk overvåger alle staters gennemførelse af deres forpligtelser på menneskerettighedsområdet.
die eu wird sich weiterhin uneingeschränkt für ein starkes und wirksames multilaterales menschenrechtssystem einsetzen, mit dem unparteiisch überwacht wird, ob alle staaten ihre menschenrechtsverpflichtungen einhalten.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
eu finder, at resolutionen viser en ærlig vilje til at forbedre troværdigheden og effektiviteten af det multilaterale menneskerettighedssystem, som vi kender det i dag.
nach ansicht der eu ist die resolution ausdruck des aufrichtigen bemühens, die glaubwürdigkeit und wirksamkeit des multilateralen menschenrechtsinstrumentariums in seiner heutigen form zu erhöhen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
oprettelsen af menneskerettighedsrådet er et væsentligt element i den videre styrkelse af fn's menneskerettighedssystem og udgør et vigtigt skridt i fn's reformproces.
die einrichtung des menschenrechtsrates ist ein entscheidendes element bei der weiteren stärkung der vn-menschenrechtsmechanismen und stellt einen wichtigen schritt im vn-reformprozess dar.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
rådet beklagede imidlertid, at de positive skridt hen imod større integration i fn's menneskerettighedssystem ikke er blevet fulgt op af tilsvarende forbedringer af situationen på stedet.
der rat stellte jedoch mit bedauern fest, daß positive schritte in richtung auf eine zunehmende integration in das menschenrechtssystem der vereinten nationen nicht mit entsprechenden verbesserungen der lage vor ort einhergingen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
det forhold, at det ikke er lykkedes os at få vort arbejde til at bære frugt, svækker det menneskerettighedssystem, der så omhyggeligt og møjsommeligt er blevet udviklet igennem de forløbne 40 år, og rejser tvivl om vort engagements seriøsitet.
parallel zu der Überzeugung, daß die internationale zusammenarbeit die größten möglichkeiten bietet, um menschenrechtsverletzungen vorzubeugen, sind sich die zehn der bedeutenden rolle bewußt, die einzelne menschen und gruppen in diesem bereich spielen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
da eu bekræfter sine egne værdier gennem chartret, vil en tiltrædelse af emk give et stærkt politisk signal for sammenhængen mellem eu og "det større europa", der afspejles i europarådet og dets paneuropæiske menneskerettighedssystem.
in ihrer charta hat die union ihre eigenen werte bekräftigt; ihr beitritt zur emrk wäre daher ein deutliches politisches zeichen für die kohärenz zwischen der union und dem "größeren europa", wie es im europarat und seinem gesamteuropäischen menschenrechtssystem zum ausdruck kommt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
139. mener, at den måde. fn's menneskerettighedssystem og gennemførelses- og overvågningsordninger virker på, vil blive behandlet på fn's verdenskonference om menneskerettighederne, som bliver afholdt i wien i juni 1993. og mener, at europa-parlamentets holdning bør være repræsenteret på konferencen med en delegation fra underudvalget om menneskerettigheder;
105. weist darauf hin, daß viele der heutigen nationalstaaten verschiedene bevölkerungsgrupppen umfassen, die alle eine eigene identität und eine eigene geschichte haben, und daß weniger als 10% der fast 200 uno-mitglieder ethnisch homogen sind, und betont, daß die forderung nach selbstbestimmung nicht unbedingt eine forderung nach demokratie ist;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: