来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
variabel: 220 antal utförda arbetstimmar
variable: 220 zahl der geleisteten arbeitsstunden
最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:
den utförda kvantiteten får inte överstiga . . . kg.
den utförda kvantiteten får inte överstiga . . . kg.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:
- resultaten av utförda konstruktionsberäkningar, utförda kontroller etc.
- berekeningsverantwoordingen, uitgevoerde controles, enz,
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:
Ändamålet med indexet över antal utförda arbetstimmar är att mäta utvecklingen i volymen på utfört arbete.
ziel des index der zahl der geleisteten arbeitsstunden ist es, die entwicklung des geleisteten arbeitsvolumens aufzuzeigen.
最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:
gruppens ordförande ska framställa en rapport om utförda kontroller, vars slutsatser ska motsvara punkt 5.
(6) der vorsitzende der delegation erstellt einen bericht zu den durchgeführten kontrollen unter einbeziehung der in absatz 5 genannten schlussfolgerungen.
最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:
det anmälda organet skall utfärda ett skriftligt intyg om överensstämmelse för de godkända produkterna enligt de utförda provningarna.
de aangewezen instantie verstrekt schriftelijke conformiteitsverklaringen voor producten die de beproevingen met goed gevolg hebben doorstaan.
最后更新: 2010-09-09
使用频率: 1
质量:
[7] summan av utförda arbetstimmar kan approximeras med antal timmar som de anställda arbetat, åtminstone inom industrin.
[7] als näherungswert für die gesamtzahl der geleisteten arbeitsstunden können, zumindest in der industrie, die von den arbeitnehmern geleisteten arbeitsstunden herangezogen werden.
最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:
ersättningen fastställs i ett medieavtal som gäller för fyra år, och det finns ingen offentligt tillgänglig budget som skapar en förbindelse mellan ersättningen och den utförda tjänsten.
einen öffentlich zugänglichen jahreshaushalt, in dem der ausgleich zur leistung in bezug gesetzt wird, gibt es nicht.
最后更新: 2010-08-26
使用频率: 1
质量:
det totala antalet utförda arbetstimmar utgör det sammanlagda antalet timmar som faktiskt arbetats för observationsenhetens produktion under referensperioden [7].
bei der gesamtzahl der geleisteten arbeitsstunden handelt es sich um die aggregierte zahl der tatsächlichen arbeitsstunden, die während des bezugszeitraums für die produktion der beobachtungseinheit erbracht wurden [7].
最后更新: 2010-09-21
使用频率: 1
质量:
9701 | målningar och teckningar utförda helt för hand, andra än teckningar enligt nr 4906 och andra än handdekorerade föremål; collage och liknande prydnadstavlor |
Ölgemälde, aquarelle, pastelle) und zeichnungen, vollständig mit der hand geschaffen, ausgenommen zeichnungen der position 4906 und handbemalte oder handverzierte gewerbliche erzeugnisse; collagen und ähnliche dekorative bildwerke |
最后更新: 2010-09-06
使用频率: 2
质量:
för produkter som har ett nationellt typcertifikat, eller motsvarande, och för vilka det av en medlemsstat utförda godkännandeförfarandet för en ändring inte avslutats då typcertifikatet måste vara fastställt i enlighet med denna förordning gäller följande:
(3) für erzeugnisse mit einer nationalen musterzulassung oder gleichwertigen zulassung, bei denen das genehmigungsverfahren für eine Änderung in einem mitgliedstaat zum zeitpunkt der festlegung der musterzulassung gemäß dieser verordnung noch nicht abgeschlossen ist, gilt:
最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:
(4) de utförda kontrollerna, resultaten av de bilaterala diskussionerna och förlikningsförfarandena har visat att en del av de betalningar som medlemsstaterna deklarerat inte uppfyller dessa villkor och följaktligen inte får finansieras av garantisektionen vid eugfj.
(4) uit de verrichte verificaties, de resultaten van de bilaterale besprekingen en de bemiddelingsprocedures is gebleken dat een deel van de door de lidstaten gedeclareerde uitgaven niet aan die voorwaarden voldoet en derhalve niet door het eogfl, afdeling garantie, kan worden gefinancierd.
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:
(4) enligt resultaten av inspektioner utförda av kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor i enlighet med beslut 2009/821/eg och enligt anmälningar från frankrike, irland och italien bör vissa kategorier av djur eller produkter av animaliskt ursprung som kan kontrolleras vid vissa gränskontrollstationer som redan godkänts enligt beslut 2009/821/eg strykas från förteckningen över gränskontrollstationer i bilaga i till det beslutet för de medlemsstaterna.
(4) ingevolge de resultaten van vvb-inspecties overeenkomstig beschikking 2009/821/eg en mededelingen van frankrijk, ierland en italië moeten bepaalde categorieën van dieren of producten van dierlijke oorsprong die kunnen worden gecontroleerd in bepaalde grensinspectieposten die reeds overeenkomstig beschikking 2009/821/eg zijn erkend, worden verwijderd uit de lijst van de grensinspectieposten voor die lidstaten, als vastgesteld in bijlage i bij die beschikking.
最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量: