来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a) i fællesskabsanliggender,
essi cercano di mantenersi in equilibrio di fronte a pressioni e a fattori, interni ed esterni, che non controllano.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nt2 princippet om fællesskabsanliggender
nt2 diffusione dell'informazione comunitaria
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vicedirektør i fællesskabsanliggender — confindustria
presidente della federchimici
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de er simpelt hen ikke fællesskabsanliggender.
inoltre la proposta di risoluzione non tiene conto dei limiti
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
særlig rådgiver i fællesskabsanliggender — confindustria
assistente speciale per i problemi comuni tari — confindustria
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
men der er som sagt ikke udelukkende tale om fællesskabsanliggender.
mi sarebbe grato conoscere l'opinione del commissario responsabile in merito a detta proposta di un programma di ricerca ce sull'ambiente di lavoro.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fællesskabsanliggender, finansielle anliggender og finansieringer uden for europa
questioni comunitarie e finanziarie; finanziamenti al di fuori dell’europa
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
fortegnelse over sÆrorganer for fÆllesskabsanliggender i de nationale parlamenter
elenco degli organi specializzati nelle questioni comunitarie nell'ambito dei parlamenti nazionali
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
traktaterne fastsætter rådets kompetence og fremgangsmåder i fællesskabsanliggender.
b) 1/ consiglio europeo ed il consiglio devono affidare la direzione di compiti specializzati o
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
målet med betænkningen er at få gjort områderne under schengensamarbejdet til fællesskabsanliggender.
dobbiamo anche impedire con forza che la relazione su schengen sia presa a pretesto per intervenire nelle rispet tive politiche di asilo adottate a livello nazionale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
naturligvis er nogle af disse spørgsmål fællesskabsanliggender, mens andre er mellemstatslige anliggender.
da parte della comunità, anche se il tema non è di competenza comunitaria, ci si adopererà per mantenere posizioni unite fra i dodici nelle varie organizzazioni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hvornår vil man gøre den indre sikkerhed og navnlig visse juridiske procedurer til fællesskabsanliggender?
quando, infine, si comunitarizzeranno le politiche di sicurezza interna e in particolare determinate procedure giuridiche?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de sagde selv, at traditionen kræver, at formandskabet lader de uløste fællesskabsanliggender passere revy.
lei ha detto che la tradizione vuole che la presi denza presenti una panoramica dei problemi in sospeso.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
europa-parlamentet bør have en reel stemme og tildeles en reel rolle ved udformningen af fællesskabsanliggender.
c'è da meravigliarsi, signor presidente, che in una situazione come questa si pensi con nostalgia ai tempi di hallstein e di mansholt, i quali riuscivano a costringere consigli esitanti e recalcitranti a prendere decisioni ?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
beslutningstagningen skal fortsat ligge hos medlemsstaterne via det europæiske råd og ministerrådet, som det nu er tilfældet for fællesskabsanliggender.
il processo decisionale rimarrebbe di competenza degli stati membri mediante il consiglio europeo e il consiglio dei ministri, come avviene attualmente per le questioni comunitarie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det, som man nu anbefaler, er i den hellige effektivitets navn at gøre hele eller dele af søjle 3 til fællesskabsanliggender.
quanto ora si tenta di imporre, sotto il sacro vessillo dell'efficienza, è invece la «comunitarizzazione» di tutto o parte del terzo pilastro.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de er underrettet om både fællesskabsanliggender og om spørgsmål i forbindelse med det politiske samarbejde og er særlig kompetente med hensyn til institutionelle spørgsmål.
essi sono informati sia sulle questioni comunitarie che su quelle inerenti alla cooperazione politica ed hanno competenza speciale per ".e questioni istituzionali.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
eller anerkende, at rådet fortsat bør spille en fremtrædende rolle i fællesskabsanliggender, uden at parlamentets rolle dermed anfægtes?
sta di fatto che noi, eletti dalla gente, avremo anche il compito di rappresentare i nostri elettori e non è affatto un segreto che nel mio paese, la svezia, sono in molti a nutrire dubbi e timori.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
denne komité skal udarbejde forslag til forbedring af det europæiske samarbejde, både for så vidt angår fællesskabsanliggender og det politiske samarbejde eller andre områder.
il comitato ha il compito di formulare suggerimenti volti a migliorare il funzionamento della cooperazione europea nel settore comunitario, in quello della cooperazione politica o in altri settori.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der er heller ikke i de to love om fællesskabsanliggender, der er ved at blive færdig gjort i italien, tale om en reel gennemførelse i praksis af dette direktiv.
le misure d'urgenza sono un primo passo, ma si deve cominciare col necessario, cioè far sopravvivere gente in fuga, sprovvista di tutto.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: