您搜索了: påske (丹麦语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

拉丁语

信息

丹麦语

påske

拉丁语

dominica resurrectionis domini nostri

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

og jødernes påske var nær, og jesus drog op til jerusalem.

拉丁语

et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

men de usyrede brøds højtid, som kaldes påske, nærmede sig.

拉丁语

adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pasch

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

på den fjortende dag i den første måned skal dervære påske for herren.

拉丁语

mense autem primo quartadecima die mensis phase domini eri

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

på den fjortende dag i den første måned ved aftenstid er det påske for herren.

拉丁语

mense primo quartadecima die mensis ad vesperum phase domini es

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

"i vide, at om to dage er det påske; så forrådes menneskesønnen til at korsfæstes."

拉丁语

scitis quia post biduum pascha fiet et filius hominis tradetur ut crucifigatu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

丹麦语

seks dage før påske kom jesus nu til bethania, hvor lazarus boede, han, som jesus havde oprejst fra de døde.

拉丁语

iesus ergo ante sex dies paschae venit bethaniam ubi fuerat lazarus mortuus quem suscitavit iesu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

tag vare på abib måned og hold påske for herren din gud; thi i abib måned førte herren din gud dig ved nattetide ud af Ægypten.

拉丁语

observa mensem novarum frugum et verni primum temporis ut facias phase domino deo tuo quoniam in isto mense eduxit te dominus deus tuus de aegypto noct

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

men der var nogle mænd, som var blevet urene ved et lig og derfor ikke kunde fejre påske den dag. disse mænd trådte nu den dag frem for moses og aron

拉丁语

ecce autem quidam inmundi super animam hominis qui non poterant facere pascha in die illo accedentes ad mosen et aaro

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

derefter gav kongen alt folket, den befaling: "hold påske for herren eders gud, som der er foreskrevet her i pagtsbogen!"

拉丁语

et praecepit omni populo dicens facite phase domino deo vestro secundum quod scriptum est in libro foederis huiu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

丹麦语

de brød op fra rameses på den femtende dag i den første måned; dagen efter påske drog israelitterne ud, værnede af en stærk hånd, for Øjnene af alle Ægypterne,

拉丁语

profecti igitur de ramesse mense primo quintadecima die mensis primi altera die phase filii israhel in manu excelsa videntibus cunctis aegyptii

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

丹麦语

da sagde moses til israeliterne, at de skulde fejre påsken;

拉丁语

praecepitque moses filiis israhel ut facerent phas

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,781,414,384 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認