来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bestemmelserne vedrørende "finansieringsfaciliteten for risikodeling" bør præciseres
vajadzīgs skaidrojums saistībā ar "riska dalīšanas finanšu mehānismu"
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
den kommunale finansieringsfacilitet fungerer på samme måde som smv-finansieringsfaciliteten.
pašvaldību finansēšanas instrumentu mehānisms ir līdzīgs mvu finanšu instrumenta mehānismam.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
finansieringsfaciliteten for risikodeling vil øge omfanget af og risikokapaciteten for fællesskabets långivning til forskningsinvesteringer.
riska sadales finansēšanas instruments nodrošinās papildu jaudu un lielākas iespējas uzņemties risku kopienas aizdevumos ieguldījumiem pētniecībā.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
finansieringsfaciliteten kan anvendes før forsendelse til anskaffelse af råvarer og til fremstilling af de varer, der skal eksporteres.
finansiālo atbalstu var piešķirt pirmsnosūtīšanas posmā izejvielu iegādei un eksportējamo preču ražošanai.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
finansieringsfaciliteten for 2009 udgjorde 10,9 mia. eur, og for 2010 er der planlagt et beløb af stort set samme størrelse.
atvēlēto līdzekļu apjoms 2009. gadā sasniedza eur 10,9 miljardus, un 2010. gadā paredzēts aptuveni tāds pats apjoms.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
et andet nyt instrument, som foreslås i forbindelse med det syvende rammeprogram, er "finansieringsfaciliteten for risikodeling".
saskaņā ar pp7 ir ierosināts vēl viens jauns instruments „finansēšanas mehānisms, izmantojot riska dalīšanu”.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kommissionen har på betingelser, der er fastsat i tilskudsaftalen i overensstemmelse med arbejdsprogrammerne, ret til at gøre indsigelse mod anvendelse af finansieringsfaciliteten for risikodeling til visse lån. kapitel
komisijai ir tiesības iebilst pret riska dalīšanas finanšu mehānisma izmantošanu konkrētiem aizdevumiem saskaņā ar nosacījumiem, kas dotāciju nolīgumā jānosaka atbilstīgi darba programmām.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
3. kommissionen har på betingelser, der er fastsat i tilskudsaftalen i overensstemmelse med arbejdsprogrammerne, ret til at gøre indsigelse mod anvendelse af finansieringsfaciliteten for risikodeling til visse lån.
to piemēro no 2007. gada 1. janvāra.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
circular nr. 05 af 23. august 2002 kan finansieringsfaciliteten for import kun anvendes fra datoen for den faktiske gennemførelse af importbetalingen i udenlandsk valuta ved at oprette et lån i udenlandsk valuta til importøren.
apkārtrakstā nr. 05, finansiālais atbalsts importam ir pieļaujams tikai no importa maksājumu ārvalstu valūtā faktiskā veikšanas datuma, piešķirot importētājam aizdevumu ārvalstu valūtā.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
at underrette de juridiske enheder, der har indgået en tilskudsaftale med fællesforetagendet clean sky, om de potentielle lånemuligheder fra den europæiske investeringsbank, især finansieringsfaciliteten for risikodeling, der er indført under det syvende rammeprogram
informēt tiesību subjektus, kas noslēguši dotāciju nolīgumu ar kopuzņēmumu “clean sky”, par iespējām saņemt aizņēmumu no eiropas investīciju bankas, jo īpaši par riska dalīšanas finanšu mehānismu, kas izveidots saskaņā ar septīto pamatprogrammu;
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
smv-finansieringsfaciliteten som led i phare kombinerer midler fra ebrd, ceb/kfw med phare-tilskud med henblik på at give finansielle formidlere i kandidatlandene incitamenter til at
phare mazu un vidēju uzņēmumu mehānisms (mvum) apvieno eiropas rekonstrukcijas un attīstības bankas (erab) un eiropas attīstības bankas/vācijas attīstības bankas (eab/vab) resursus ar phare dotācijām, lai tādējādi palīdzētu finanšu starpniekiem kandidātvalstīs:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考:
en vigtig ny mulighed, der vil blive sikret af rammeprogrammet, er en innovativ finansieringsmekanisme, finansieringsfaciliteten for risikodeling, der har til formål at fremme den private sektors udgifter til ftu ved at forbedre adgangen til at opnå lån fra den europæiske investeringsbank (eib) til store europæiske aktioner, der har brug for en kombination af flere finansieringskilder, herunder lån. disse omfattende europæiske aktioner er "fælles teknologiinitiativer" og store samarbejdsprojekter, der direkte finansieres af rammeprogrammet inden for programmet samarbejde, og nye forskningsinfrastrukturprojekter under programmet kapacitet. andre store europæiske samarbejdsprojekter såsom projekter under eureka kan også komme i betragtning ifølge støttekriterierne. det bidrag, som særprogrammerne efter planen skal yde til eib, vil i høj grad forbedre adgangen til lånefinansiering og derved have en betydelig løftestangseffekt på de private investeringer i ftu.
-starptautiskā sadarbība: visas īpašās programmas ir atvērtas starptautiskai sadarbībai un tajās ir īpaši paredzēti pasākumi šajā ziņā. pamatprogrammā tiks izmantota stratēģiska pieeja, lai veicinātu eiropas pētniecības izcilību un attīstītu konkurētspēju, lai risinātu īpašus globālus vai reģionālus jautājumus, kur rodama savstarpēja interese un labums. tiks nodrošināta saskanīga pieeja starp īpašajām programmām atbilstoši šādai stratēģijai, un programmai „iespējas” šajā ziņā būs svarīgākā loma.-pētniecības infrastruktūras: svarīgākā pētniecības infrastruktūra tiks īstenota programmā „iespējas”, un šī programma nodrošinās saskaņotu pieeju ar atbilstošiem pētniecības pasākumiem citās programmās, jo īpaši programmā „sadarbība”.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式