来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
[*] belopp som har betalats ut till stödmottagaren (i bruttobidragsekvivalent)
[*] znesek, dan na razpolago upravičencu (bruto ekvivalent subvencije)
最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:
för små och medelstora företag föreskrivs en maximal nivå på 15 % bruttobidragsekvivalent.
a) oprávnený na pomoc s intenzitou 35 % nge po celé obdobie rokov 2000 - 2006.
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:
om stöd beviljas i någon annan form än som bidrag, skall stödbeloppet vara lika med stödets bruttobidragsekvivalent.
ak sa pomoc poskytne inou formou ako formou grantu, výška pomoci sa rovná ekvivalentu hrubého grantu pomoci.
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:
[24] eftersom stödet ges i form av skatteavdrag är stödets nettobidragsekvivalent likvärdig dess bruttobidragsekvivalent.
[24] keďže sa pomoc poskytuje vo forme oslobodenia od dane, ekvivalent čistého grantu sa rovná ekvivalentu jeho hrubého grantu.
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
1.2 ange det totala stödbelopp som olagligen beviljats inom ramen för den berörda ordningen och som skall återkrävas (i bruttobidragsekvivalent och i ...
1.2 jaká je celková částka protiprávní podpory poskytnuté na základě daného režimu, která má být navrácena (v hrubém ekvivalentu dotace, v cenách z …).
最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:
om den garanterade delen av lånet endast utgör en viss andel av detta tak skall garantins bruttobidragsekvivalent anses utgöra en lika stor andel av det tillämpliga tak som fastställs i artikel 2.2.
ak garantovaná časť príslušnej pôžičky len odôvodňuje daný podiel tohto stropu, ekvivalent hrubého grantu tejto záruky sa považuje za zodpovedajúci k tomu istému podielu príslušného stropu, ktorý je ustanovený v článku 2 ods.2.
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:
a) på grundval av uppgifter som finansiella intermediärer skall lämna till europeiska investeringsfonden skall denna årligen upprätta en förteckning över stödmottagare och över den bruttobidragsekvivalent som var och en av dem har fått.
a) európsky investičný fond vytvorí na ročnom základe a na základe informácií, ktoré musia finanční sprostredkovatelia poskytnúť eif, zoznam príjemcov pomoci ekvivalentu hrubého grantu, ktorý prijal každý z nich.
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:
om stöd ges i form av befrielse från eller lättnader på skatter som ska betalas i framtiden ska de olika delarna av stödet diskonteras på grundval av den referensränta som gäller vid de olika tidpunkter då skatteförmånerna träder i kraft, dock under förutsättning att en viss stödnivå uttryckt i bruttobidragsekvivalent respekteras.
v případě, že je podpora poskytována ve formě osvobození od daně nebo snížení budoucí daňové povinnosti, dochází k diskontování jednotlivých čerpání podpory na základě referenční sazby platné v období, kdy nastane účinnost daňového zvýhodnění, a to za předpokladu, že jsou dodrženy příslušné míry podpory definované v hrubém ekvivalentu grantu.
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:
(16) efter anmälan från en medlemsstat kan kommissionen undersöka om en stödåtgärd som inte är ett bidrag, ett lån, en garanti, ett kapitaltillskott eller en riskkapitalåtgärd leder till en bruttobidragsekvivalent som inte överskrider taket för stöd av mindre betydelse och därför skulle kunna omfattas av bestämmelserna i denna förordning.
(16) po oznámení zo strany členského štátu, komisia môže preskúmať či opatrenie pomoci, ktoré nespočíva vo finančnej pomoci, pôžičke, záruke, kapitálovej injekcii alebo opatrení rizikového kapitálu, vedie ku ekvivalentu hrubého grantu, ktorý nepresahuje strop de minimis a preto by sa na toto opatrenie mohli vzťahovať ustanovenia tohto nariadenia.
最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量: