来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
der forelå dog ingen holdepunker for nævneværdige vanskeligheder.
nic však nesvědčilo o existenci významnějších obtíží.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der opstod ingen nævneværdige problemer i løbet af projektet.
v průběhuprojektu se žádné konkrétní problémynevyskytly.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det gælder også, selv om du ikke har nogen nævneværdige symptomer.
toto se provede před tím, než začnete užívat betaferon, pravidelně poté, co byla zahájena léčba betaferonem, a periodicky během léčby, i když nemáte žádné konkrétní příznaky.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
med en enkelt undtagelse har bb ingen nævneværdige udenlandske aktiviteter.
bb nemá, až na jednu výjimku, žádný zahraniční obchod.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
de asiatiske og tyrkiske konkurrenter har kun nævneværdige aktiviteter inden for bestemte produkter.
asijská a turecká konkurence se výrazněji týká jen několika druhů výrobků.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
de europæiske og internationale bestræbelser på at modernisere de offentlige forvaltninger har hidtil ikke opvist nævneværdige resultater.
mezinárodní a evropské úsilí modernizovat veřejnou správu dosud nepřineslo žádné znatelné zlepšení.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
derfor kan denne producent muligvis ikke have interesse i at eksportere nævneværdige mængder af psf til fællesskabet fremover.
tento indický výrobce tak nemusí mít zájem v budoucnosti vyvážet do společenství podstatné množství psv.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
endvidere har bb ingen nævneværdige udenlandske aktiviteter, og det indenlandske filialnet er ligeledes yderst begrænset med nu 16 filialer.
bb dále nemá žádný významný zahraniční obchod a také rozsah domácích poboček je s počtem 16 poboček výrazně omezen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(129) det er kun på anlægsniveau, at der i Østrig er nævneværdige overlapninger mellem va tech og siemens.
(129) u zařízení dochází mezi společnostmi va tech a siemens k významnému překrytí jen v rakousku.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a) aftalen ikke giver nævneværdige resultater i form af rationaliseringer, eller forbrugerne ikke sikres en rimelig andel af de ved aftalen opnåede fordele
a) dohoda nepřináší významné výsledky v podobě racionalizace nebo v případě, kdy spotřebitelé nezískávají přiměřený podíl na výsledných přínosech, nebo
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
(121) det konkluderes derfor foreløbigt, at det ikke vil få nævneværdige virkninger for importørerne, hvis der indføres foranstaltninger.
(121) prozatímní závěr tedy zní, že zavedení opatření by nemělo žádný významný účinek na dovozce.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
for så vidt angår ef-erhvervsgrenen og som allerede nævnt i betragtning 20 konstateredes det, at den kunne fremstille alle typer polyesterfibre uden nævneværdige yderligere investeringer.
pokud se týká výrobního odvětví společenství a jak bylo již uvedeno ve 20. bodu odůvodnění, bylo zjištěno, že by mohl vyrábět všechny typy psv bez jakýchkoliv výrazných dodatečných investic.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
set fra produktionssiden kan sikkerhedsglas (esg og vsg) og flerlagsglas substitueres, da producenterne på kort sigt uden nævneværdige meromkostninger kan tilpasse produktionen efter forskellige produkter.
bezpečnostní sklo (esg a vsg) a vícevrstvé sklo jsou z pohledu výrobce zastupitelné, neboť výrobci mohou výrobu v krátké době a bez většího zvýšení nákladů přesměrovat na tyto různé výrobky.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
til de nævneværdige vækstområder hører langfristede emissioner (løbetider på 10 år eller mere), især eur-benchmarks, og strukturerede emissioner i eur.
pozoruhodný nárůst zaznamenaly dlouhodobé emise (desetiletá nebo delší splatnost), zejména referenční emise v eur, jakož i strukturované emise v eur.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anse ændringerne for ikke at have nogen nævneværdig negativ betydning
rozhodnout, že uskutečněné změny zřejmě nebudou mít žádný měřitelný nepříznivý vliv,
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 4
质量: