来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sikkerhedsbestemmelser
bezpečnostní ustanovení
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
artikel 5 sikkerhedsbestemmelser
Článek 5 bezpečnostní ustanovení
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
artikel 10 sikkerhedsbestemmelser ▼m3 1.
Článek 10 bezpečnostní ustanovení ▼m3 1.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
de gældende sikkerhedsbestemmelser er opfyldt.
jsou dodrženy platné bezpečnostní předpisy.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
de udstationerede nationale eksperter er underlagt generalsekretariatets gældende sikkerhedsbestemmelser.
na národního odborníka se vztahují bezpečnostní pravidla platná v generálním sekretariátu rady.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
nationale eksperter og militært personel, der er udstationeret, er underlagt agenturets gældende sikkerhedsbestemmelser.
na národního odborníka se vztahují bezpečnostní pravidla platná v agentuře.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
5.9 eu har dog stadig meget tilbage at ønske, hvad angår håndhævelse af søfartens sikkerhedsbestemmelser.
5.9 v eu nadále přetrvávají závažné slabiny při vymáhání plnění příslušných pravidel, jimiž se řídí jistota a bezpečnost v lodní dopravě.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
brugsklare eksplosive og brændbare anordninger må befordres i fragtforsendelser, hvis kravene i alle sikkerhedsbestemmelser er opfyldt fuldt ud.
zkompletovaná výbušná a zápalná zařízení lze přepravovat v zásilkách nákladu, jsou-li zcela splněny požadavky všech bezpečnostních předpisů.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
yderligere sikkerhedsbestemmelser for leverancer af vÆsker, spray og gelÉ (lag) og sikrede forseglingsposer (stebs)
dodateČnÁ bezpeČnostnÍ ustanovenÍ pro zÁsoby tekutin, aerosolŮ a gelŮ a bezpeČnostnÍch balenÍ, kterÁ jsou zjevnĚ neporuŠenÁ
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
hvis denne skriftligt bekræfter den tjenstlige ordre, skal den midlertidigt ansatte udføre den, medmindre den er klart ulovlig eller strider mod de gældende sikkerhedsbestemmelser.
pokud tento orgán příkazy písemně potvrdí, dočasný zaměstnanec je vykoná, ledaže by byly zjevně protiprávní nebo by znamenaly porušení příslušných bezpečnostních norem.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
definitionerne i de tidligere forordninger om emballering og salgspraesentation af aeg boer praeciseres; det har vist sig noedvendigt at fastsaette sikkerhedsbestemmelser for detailsalg af aeg uden saerlig emballage;
vzhledem k tomu, že definice uváděné v předchozích nařízeních společenství a týkající se balení a obchodní úpravy prodávaných vajec musí být formulovány přesněji; že se stává nezbytným vytvořit potřebné záruky pro maloobchodní prodej vajec bez zvláštního balení;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
artikel 5 sikkerhedsbestemmelser hver enkelt ncb skal overholde, og sikre at dens nationale rtgssystem overholder, bestemmelserne vedrørende sikkerhedspolitik, sikkerhedskrav og kontrolforanstaltninger, som gælder for target.
Článek 5 bezpečnostní ustanovení každá národní centrální banka dodržuje ustanovení bezpečnostní strategie, bezpečnostní požadavky a kontroly targetu a zajistí, aby je dodržoval její národní systém rtgs.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
hvis den midlertidigt ansattes umiddelbart overordnede finder, at den tjenstlige ordre skal udføres straks, skal den midlertidigt ansatte udføre den, medmindre den er klart ulovlig eller strider mod de gældende sikkerhedsbestemmelser.
má-li bezprostřední nadřízený za to, že je nutné příkazy vykonat neprodleně, dočasný zaměstnanec je vykoná, ledaže by byly zjevně protiprávní nebo by znamenaly porušení příslušných bezpečnostních norem.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
(10) de ikke-bindende fælles retningslinjer for sikkerhedsbestemmelser i forbindelse med samlet udsendelse med fly bør udgøre en nyttig vejledning for gennemførelsen af denne beslutning.
(10) nezávazná společná pravidla o bezpečnostních ustanoveních pro společné návraty leteckou cestou by měla poskytnout užitečné pokyny pro provádění tohoto rozhodnutí.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
ved gennemførelsen af udsendelser med fly tager medlemsstaterne hensyn til de fælles retningslinjer for sikkerhedsbestemmelser i forbindelse med fælles udsendelse med fly, der er knyttet som bilag til beslutning 2004/573/ef.
při uskutečňování vyhoštění leteckou cestou členské státy přihlížejí ke společným pravidlům o bezpečnostních ustanoveních pro společné návraty leteckou cestou, která jsou přiložena k rozhodnutí 2004/573/es.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
bærbare ildslukkere, der er foreskrevet i andre sikkerhedsbestemmelser, f.eks. reglementet for transport af farlige stoffer på rhinen (adnr), er ikke omfattet herunder.
přenosné hasicí přístroje vyžadované dalšími bezpečnostními předpisy, např. nařízením o přepravě nebezpečných látek na rýně (adnr), zde nejsou zahrnuty.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
4, i direktivet om investeringsinstitutter( direktiv 88/220/ eØf om ændring af direktiv 85/611/ eØf), og iv) tilfælde, hvor gældsinstrumenter er beskyttet af særlige juridiske sikkerhedsbestemmelser svarende til nr. iii).
4 směrnice o skipcp( směrnice 88/220/ ehs, kterou se mění směrnice 85/611/ ehs); nebo iv) případy, při kterých jsou dluhové nástroje chráněny zvláštními právními zárukami srovnatelnými s iii).
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 6
质量: