来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
og jesus sagde til dem: "ser til, og tager eder i vare for farisæernes og saddukæernes surdejg!"
ya si jesus ilegña nu sija: atan, ya inadaje jamyo ni y lebaduran y fariseo yan y saduseo sija.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da forstode de, at han havde ikke sagt, at de skulde tage sig i vare for surdejgen i brød, men for farisæernes og saddukæernes lære.
ayo nae jatungo na ti mansinangane sija na ujaadaje sija ni y lebaduran pan; lao y finanagüen y fariseo yan y saduseo sija.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
hvorledes forstå i da ikke, at det ej var om brød, jeg sagde det til eder? men tager eder i vare for farisæernes og saddukæernes surdejg."
jafa este na ti intingo, na ti pot y pan na jusangane jamyo? lao inadaje jamyo ni y lebaduran y fariseo yan y saduseo sija.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
men da han udtalte dette, opkom der splid imellem farisæerne og saddukæerne, og mængden blev uenig.
ya anae munjayan jasangan este, guaja inaguaguat gui entalo y fariseo yan y saduseo: ya manmadibide y inetnon taotao.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: