来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
du knuste rahab som en fældet kriger, splitted dine fjender med vældig arm.
nau nga rangi, nau te whenua: te ao me ona mea e hua ana i runga, nau ena i pumau ai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
thi mange ligger slagne, hvem hun har fældet, og stor er hoben, som hun slog ihjel.
he tokomaha hoki nga tangata i tu, i hinga i a ia, ae ra, he ope nui rawa tana i patu ai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
for hendes fødder han segned og faldt; der, hvor han segned, der lå han fældet!
kupapa ana ia ki ona waewae, hinga ana, takoto ana: i kupapa ia, i hinga, ki ona waewae: ko te wahi i kupapa ai ia, hinga ana ia i reira, mate rawa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"teglsten faldt, vi bygger med kvader, morbærtræer blev fældet, vi får cedre i stedet!"
kua horo nga pereki, a ma tatou e hanga ki te kohatu tarai; kua oti nga hikamora te tapahi, ka puta ke i a tatou he hita
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nej, at du faldt fra himlen; du strålende morgenstjerne, fældet og kastet til jorden, du folkebetvinger!
anana! tou takanga iho i te rangi, e tawera, e te tama a te ata! te tapahanga iho i a koe ki raro, nau nei i tuku nga iwi ki raro
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
men joab og hans broder abisjaj havde slået abner ihjel, fordi han havde fældet deres broder asa'el i kampen ved gibeon.
heoi patua iho a apanere e ioapa raua ko apihai, ko tona teina, hei utu mo to raua teina, mo atahere, i whakamatea nei e ia ki kipeono i te tatauranga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da sagde samson: "med en Æselkæbe har jeg flået dem sønder og sammen, med en Æselkæbe har jeg fældet 1.000 mand!"
na ka mea a hamahona, na te kauae kaihe, puranga atu, puranga atu; na te kauae kaihe, patua iho e ahau kotahi mano tangata
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
men da de kom hjem, da david vendte tilbage efter at have fældet filisteren, gik kvinderne fra alle israels byer saul i møde med sang og dans, med håndpauker, jubel og cymbler,
na i to ratou haerenga mai, i te hokinga mai o rawiri i te patu i te pirihitini, ka puta nga wahine i nga pa katoa o iharaira, me te waiata, me te kanikani, me nga timipera, me te koa, me nga mea whakatangi, ki te whakatau i a kingi haora
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
og da israel hørte om den dom, kongen havde fældet, fyldtes de alle af Ærefrygt for kongen; thi de så, at han sad inde med guds visdom til at skifte ret.
a ka rongo a iharaira katoa ki te whakawa i whakarite ai te kingi; heoi wehi ana ratou i te kingi: i kite hoki ratou kei roto i a ia to te atua mohio ki te whakawa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
thi jeg for min del, fraværende med legemet, men nærværende med Ånden, har allerede, som om jeg var nærværende, fældet den dom over ham, som på sådan, vis har bedrevet dette,
na ko ahau, ahakoa tawhiti i te tinana kei kona te wairua, kua whakahe noa ake i te tangata nana tenei mahi, i runga i te ingoa o to tatou ariki, o ihu, me te mea kei kona ano ahau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alle dine forbundsfæller jog dig lige til grænsen, dine gode venner sveg dig, tog magten fra dig; for at skræmme dig lagde de fælder under din fod.
ko nga tangata katoa o tau kawenata, kua riro koe i a ratou, tae rawa ki te rohe: ko nga tangata i mau nei ta ratou rongo ki a koe, kua tinihanga ki a koe, a taea ana koe e ratou; ko te hunga i kai i tau taro kua takoto i a ratou he mahanga ki ra ro i a koe: kahore he matauranga i a ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: