来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
men da alle israeliteme i dalen så, at israels mænd var flygtet, og at saul og hans sønner var faldet, forlod de deres byer og flygtede, hvorpå filisterne kom og besatte dem.
a, no te kitenga o nga tangata katoa o iharaira i te raorao kua whati ratou, kua mate hoki a haora ratou ko ana tama, whakarerea ake e ratou o ratou pa, a rere ana; na ka haere mai nga pirihitini, a nohoia iho e ratou
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
han steg op på alteret, han havde ladet lave i betel, på den femtende dag i den ottende måned, den måned, han egenmægtig hade udtænkt, og lod israeliteme fejre en fest; han steg op på alteret for at tænde offerild.
i tapae whakahere ano ia ki runga ki te aata i hanga e ia ki peteere i te tekau ma rima o nga ra o te waru o nga marama, ara i te marama i kitea iho e tona ngakau ano; a whakaritea ana e ia he hakari ma nga tama a iharaira. heoi tapae whakahere ana ia ki runga ki te aata, tahu ana i te whakakakara
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: