您搜索了: lemma (丹麦语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

法语

信息

丹麦语

lemma

法语

lemme

最后更新: 2012-08-20
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

丹麦语

jeg tror, at et sådant di lemma uundgåeligt vil give de yderliggående og uforsonlige grupper fra begge sider vind i sejlene, og at de så vil foreslå en militær løsning.

法语

pour ce qui est du poids de ces extrémistes sur le pouvoir, il est clair que le gouvernement d'israël reste tout à fait exposé.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

丹麦语

men det særprægede di lemma er, at de chilenske myndigheder som følge af deres grundlov, hvormed pinochet nærmest tager regeringen som gidsel, frygteligt nok ikke kan gøre andet.

法语

placées devant un étrange dilemme, les autorités chilien nes ne peuvent réagir autrement car, fort malheureusement, la constitution de leur pays permet à pinochet de prendre le gouvernement en otage.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

丹麦语

selvom denne aftale er positiv for forholdet mellem insti­tutionerne, og selvom den endelig skaber klarhed οιτίτ kring de juridiske muligheder og budgettets gennemsig­tighed, så stillede den ordføreren over for et stort di lemma.

法语

montesquieu a formulé, il y a trois cents ans, la théorie de la séparation des pouvoirs qui continue à être la base de l'État de droit occidental.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

丹麦语

ikke desto mindre er der i denne aftale nogle nye udviklinger, der viser spændende muligheder for at bruge disse aftaler i retning af udvikling. vi taler ofte om det di lemma, der består i, om disse aftaler skal være handelsaftaler eller udviklingsinstrumenter.

法语

les filets maillants dérivants constituent l'exemple de ce qu'il ne faut pas faire en matière de politique de la pêche.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

丹麦语

i ficrde avs/eØf­konvention, undertegnet i lorne den 15. december 1989, i det følgende benævnt »konvcnuonen«, er det tamlede beløb for fællessk­ibeis biiur.d til avs­naierne fastsat til 12 000 mio. ecu for penoden 1990 til 1995; repræsentanterne for med lemma te mej regeringer, forsamlet i ridet, er blevet enige om, at beløbet for den hu­und, der afholdes over den europæiske udviklingsfond, og som er bestemt til de oversøiske lande og wmionci, der er omfattet af bestemmelserne i traktatens fjerde del, i det følgende benævnt > lande og territorier«, fastsættes til 140 mio. ecu, det er ligeledes fastsat, at den europeiske investeringsbank, ι det følgende benævnt »banken·, over sine egne midler kan yde finansiering i landene og territorierne med op til 25 mio. ecu; ecuen, som benyttes ved anvendelsen af denne aftale, er defineret i riden forordning (eØf) nr. 3180/78, ændret ved forordning (eØf) nr. 1971/b9, eller i givet fald i en senere ridsforordning om sammensæt· ningen af ecuen; med henblik pi iværksættelsen af konventionen og afgørelsen vedrørende landene og territorierne, i det følgende benævnt »afgørelier,·, bør der oprettet en tyvende europæisk udviklingsfond og fastsættes nærmere bestemmelser for tildelingen åf midler samt for medlemsstaternes bidrag demi, der bør fastsættes regler for forvaltningen af det finansielle samarbejde, fasdxgges en procedure for programmering, undenegelse og godkendelse af bistanden og fastsættes nærmere bestemmelser for tilsyn med anvendelsen af b.sunden, der bør nedsættes et udvalg af repræsentanter for medie mi sta teme s regeringer under kommissionen, og et lignende udvalg under banken; det er nødvendigt at sikre, at der er tamklang mellem kommissionens og bankens arbejde med henblik pi gennemførelsen af konventionen og de tilsvarende bestemmelser i afgø­relsen; det er derfor ønskeligt, at sammensætningen af udvalgene under henholdsvis kommissionen og banken ι videst muligt omfang bliver den samme, rådet har den 5. juni 19b4 og den 16 maj 19b9 vedtaget en résolution om samordning af samarbejdspoli­ukk.cn og samarbejdsforanstaltningerne inden for fællesskabet, samt efter høring af kommissionen —

法语

considÉrant qu'il y a lieu d'instituer un comité des représentants des gouvernements des Éuts membres auprès de la commission et un comité de même nature auprès de ta banque; qu'il est nécessaire d'assurer une harmonisation des travaux accomplis par la commission et la banque pour l'application de la convention et des dispositions correspondantes de la décision; qu'il est dès lors souhaitable que, dans toute la mesure du possible, la composition des comités siégeant tant auprès de la commission qu'auprès de la banque soit identique;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,295,427 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認