来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1968 i tilfælde af køb mod ratebetaling, når sælgeren er bosiddende i én medlemsstat og køberen er bosiddende i en anden medlemsstat.
dans l'affaire 150/77 bertrand/ott, il était demandé à la cour de jus tice de décider quelle catégorie de personnes était protégée par la convention de bruxelles(l)du27 septembre 68 en cas de vente à tempérament par un vendeur d'un etat membre à un acheteur d'un autre etat membre.
det forekommer også tilrådeligt at give skyldneren mulighed for at undgå forpligtelsen til at afgive en erklæring, hvis han tilbyder en ratebetaling, som er sikret ved en bankgaranti eller en tilsvarende sikkerhed.
il paraîtrait également judicieux de permettre au débiteur d'éviter la déclaration en proposant un paiement échelonné, assorti d’une garantie bancaire ou d’une sûreté équivalente.
de kan f.eks. omfatte tab af renteindtægter og manglende dækning af udgifter for kreditgiveren og bevarelse af muligheden for ratebetaling af det samlede kreditbeløb for forbrugeren, i tilfælde af at kreditgiveren ikke overholder bestemmelserne om ansvarlig kreditgivning.
elles peuvent notamment prévoir la perte d'intérêts et de frais pour le prêteur et le maintien du bénéfice de paiement échelonné du montant total du crédit par le consommateur au cas où le prêteur ne respecterait pas les dispositions relatives au prêt responsable.
anna og møbelfirmaet ville kunne finde frem til den atb-instans, som har kompetence i forbindelse med deres tvist, ved hjælp af den kvittering, som anna modtog i forbindelse med den første ratebetaling.
anna et le vendeur de meubles ont pu trouver l’organe de rel compétent grâce au reçu remis à anna lors du versement de l’acompte.