来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de polske myndigheder gjorde rede for de trin, der skulle følges i henhold til den polske lov forud for vedtagelsen af udviklingsplanen, og byudviklingsundersøgelsen indgik i denne proces.
władze polskie objaśniły też przewidziane przez polskie prawo etapy poprzedzające uchwalenie miejscowego planu zagospodarowania przestrzennego, do których zalicza się studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
kommissionen bemærker i denne forbindelse afgørelsen fra den øverste forvaltningsdomstol i polen af 6. august 2009, der bekræfter, at byudviklingsundersøgelsen udarbejdet af byrådet i gdynia var et vigtigt led i ændringen af lokaludviklingsplanen.
w tym względzie komisja odwołuje się do wyroku najwyższego sądu administracyjnego z dnia 6 sierpnia 2009 r., który potwierdza, że studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego opracowane przez władze miasta gdyni stanowiło ważny etap na drodze do wprowadzenia zmian w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
i den eneste vurdering af nautas grund foretaget efter transaktionen, som var tilgængelig for arp, var værdien anslået til [>168] mio. pln på grundlag af den antagelse, at grunden kunne anvendes til erhvervsformål, jf. byudviklingsundersøgelsen godkendt af byrådet i gdynia.
jedyna wycena gruntów nauty sporządzona ex ante, którą dysponowała arp, wskazywała kwotę [> 168] mln pln, przy założeniu, że grunty mogłyby być wykorzystywane w celach komercyjnych, zgodnie ze studium przyjętym przez władze miasta gdyni.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式