您搜索了: kasutada (丹麦语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

Polish

信息

Danish

kasutada

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

波兰语

信息

丹麦语

Ühenduse abi võib kasutada ka järgmiseks:

波兰语

kopienas palīdzību var arī izmantot:

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

丹麦语

tuleb kasutada järgmist failinimede süsteemi:

波兰语

datnes nosaukums ir veidojams šādi:

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

丹麦语

13 ettevõte võib kasutada ühte või mitut järgmistest vabastustest:

波兰语

13 jednostka może zdecydować się na zastosowanie jednego lub kilku z poniżej wymienionych zwolnień:

最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

98 vara amortiseeritava osa süstemaatiliseks jaotamiseks kasulikule elueale võib kasutada erinevaid amortisatsioonimeetodeid.

波兰语

98 lai sistemātiski sadalītu aktīva amortizējamo summu tā lietderīgās lietošanas laikā, var lietot dažādas amortizācijas metodes.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

丹麦语

kvootide haldamisel võib muu hulgas kasutada üht järgmistest meetoditest või nende kombinatsiooni:

波兰语

kvotas, inter alia, var piešķirt, izmantojot vienu no šādām metodēm vai šo metožu apvienojumu:

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

丹麦语

eraldamismeetod, mida tuleb kasutada, määratakse kindlaks artikli 22 lõikes 2 osutatud korras.

波兰语

izmantojamo kvotu piešķiršanas metodi nosaka saskaņā ar 22.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

丹麦语

a) suhkru või isoglükoosi ülejäägina, mida võib kasutada tööstusliku suhkru või tööstusliku isoglükoosina, või

波兰语

a) pārpalikuma cukuru vai pārpalikuma izoglikozi, ko var pārvērst rūpnieciskajā cukurā vai rūpnieciskajā izoglikozē; vai

最后更新: 2010-08-27
使用频率: 1
质量:

丹麦语

euroopa töönõukogu või vähendatud komitee võib kasutada enda valitud ekspertide abi, kui see on vajalik tööülesannete täitmiseks.

波兰语

ciktāl tas ir vajadzīgs tās uzdevumu veikšanai, eiropas uzņēmumu padomei vai izvēlētajai komitejai var palīdzēt to izvēlēti eksperti.

最后更新: 2010-09-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

(19) käesolevas soovituses määratletud turgude perioodiliste ülevaadete puhul tuleb kasutada kolme kriteeriumi.

波兰语

(19) pri rednih pregledih trgov, opredeljenih v tem priporočilu, je treba uporabiti ta tri merila.

最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:

丹麦语

a) ettevõtja avaldus selle kohta, et ta suudab kasutada vähemalt 50000 hektoliitrit alkoholi aastas;

波兰语

a) uzņēmuma deklarācija, kurā norādīts, ka šis uzņēmums spēj izmantot vismaz 50000 hl spirta gadā;

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

丹麦语

enne ja pärast iga keskjuhatusega peetud koosolekut on läbirääkimiste erikomisjonil õigus korraldada koosolek ilma keskjuhatuse esindajate osaluseta ja kasutada selleks vajalikke kommunikatsioonivahendeid.

波兰语

pirms un pēc katras sanāksmes ar centrālo vadību īpašajai pārrunu grupai ir tiesības tikties, izmantojot saziņai nepieciešamos līdzekļus, bez centrālās vadības pārstāvju klātbūtnes.

最后更新: 2010-09-05
使用频率: 1
质量:

丹麦语

et võimalikult täpselt kajastada olukorda kümne uue liikmesriigi osaliselt halogeenitud klorofluorosüsivesinike turul, tuleks nende liikmesriikide ettevõtete jaoks kasutada võrdluse alusena 2002.

波兰语

da se kar najbolj upošteva gospodarski položaj na trgu hcfc v desetih novih državah članicah, je treba kot podlago za podjetja iz teh držav članic uporabiti povprečni tržni delež za leti 2002 in 2003.

最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:

丹麦语

teavet, mida nõukogu, komisjon või liikmesriigid käesoleva määruse alusel saavad, võib kasutada ainult sel eesmärgil, milleks seda nõuti.

波兰语

informāciju, ko saskaņā ar šo regulu saņem padome, komisija vai dalībvalstis, var izmantot tikai tiem nolūkiem, kādiem tā ir lūgta.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

丹麦语

(7) haldusprotseduur peaks tagama kõikidele taotlejatele võrdse juurdepääsu kvootidele ja välja antud dokumente peaks olema võimalik kasutada kogu ühenduses.

波兰语

(7) administratīvajai procedūrai būtu jānodrošina, lai visiem pretendentiem ir vienlīdzīga iespēja iegūt kvotas, un izdotajiem dokumentiem būtu jābūt tādiem, ko var lietot visā kopienā.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

丹麦语

(25) järjepidevuse tagamiseks määratakse iga-aastases tööprogrammis kindlaks, kas toetuste andmisel tuleks kasutada otsust või kirjalikku lepingut.

波兰语

(25) lai nodrošinātu konsekvenci, ikgadējā darba programmā nosaka, vai dotāciju piešķiršanai izmantojams lēmums vai rakstisks nolīgums.

最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

artikli 92a lõikes 1 osutatud osalise pakkumismenetluse teadaandes võidakse sätestada, et pakkumismenetluse nõuetekohase läbiviimise ning eriti alkoholi lõppsihtkohtade ja/või lõppkasutuste kontrollimiseks tuleb kasutada rahvusvahelise järelevalveasutuse teenuseid.

波兰语

punktā, var paredzēt izmantot neatkarīgas starptautiskas uzraudzības iestādes pakalpojumus, lai kontrolētu pareizu konkursa norisi, un jo īpaši spirta nokļūšanu pie paredzētā galīgā saņēmēja un pareizu izlietojumu.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

丹麦语

erimeetmeid võib kasutada ka selleks, et rahastada tegevusi hädaabilt pikaajalisele arendustegevusele ülemineku lihtsustamiseks, sealhulgas tegevusi, mis on mõeldud avalikkuse parema ettevalmistuse tagamiseks, et tulla toime korduvate kriisidega.

波兰语

Īpašos pasākumus var arī izmantot, lai finansētu darbības, atvieglotu pāreju no ārkārtas palīdzības uz ilgtermiņa attīstības darbībām, kuras paredzētas, lai nodrošinātu, ka sabiedrība ir labāk sagatavota periodiskām krīzēm.

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

丹麦语

(18) pidades silmas institutsiooni võimalust viia hankemenetlus läbi liikmesriigi tellijaga ühiselt, tuleks täpsustada, millist hankemenetlust tuleks neil juhtudel kasutada ja kuidas seda tuleks hallata.

波兰语

(18) Ņemot vērā iespēju iestādei veikt iepirkumu procedūru kopā ar dalībvalsts līgumslēdzēju iestādi, būtu jānorāda, kāda iepirkumu procedūra piemērojama šādos gadījumos un kā tā pārvaldāma.

最后更新: 2010-09-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

(1) euroopa Ühenduse ja ameerika Ühendriikide vahelise veinikaubanduslepingu [2] artikli 8 lõikes 2 osutatud veinietiketi protokolli [3] a osa punkti 2.1 alapunktis f ning samuti kõnealuse protokolli i liite punkti 2 kohaselt peab ühendus lubama kasutada usast pärit veinidega seoses nimetusi "chateau", "classic", "clos", "cream", "crusted/crusting", "fine", "late bottled vintage", "noble", "ruby", "superior", "sur lie", "tawny", "vintage" ja "vintage character", kui nende nimetuste kasutamine usa veinide etikettidel on importimise ajal usas vastavalt colale (etiketi heakskiitmise tunnistus) heaks kiidetud.

波兰语

(1) v skladu s točko 2.1(f) dela a protokola o označevanju vina [2], na katerega se sklicuje člen 8(2) pogodbe med evropsko skupnostjo in združenimi državami amerike o trgovini z vinom [3], ter točko 2 priloge i k navedenemu protokolu, mora skupnost dovoliti uporabo izrazov "chateau", "classic", "clos", "cream", "crusted/crusting", "fine", "late bottled vintage", "noble", "ruby", "superior", "sur lie", "tawny", "vintage" in "vintage character" za vina s poreklom iz zda, če so izrazi ob času uvoza že bili odobreni za uporabo na etiketah za vina zda v združenih državah na potrdilu cola (potrdilo o odobritvi oznake).

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,045,170,329 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認